La bonne santé peut alimenter le moteur du développement.
良好的卫保健可以为发展的发动增添燃料。
La bonne santé peut alimenter le moteur du développement.
良好的卫保健可以为发展的发动增添燃料。
Le système de contrôle d'attitude à l'hydrazine est purgé après l'arrêt du moteur et il n'y a aucun autre fluide.
联氨姿态控制系统在发动燃料输送切断后排空,并且也不存在其他液体。
Les résultats de cette analyse pourraient aider à résoudre la question de la production locale des moteurs à carburant liquide.
分析结果有助于解决当地液态燃料发动的问题。
Il utilise également ses ressources personnelles pour acheter le carburant nécessaire à un groupe électrogène qui a été donné à la police et des vivres pour les détenus.
州指挥员还用个人资金为受赠的一个发动提供燃料,且为被拘押者提供食物。
Les panneaux et voiles solaires, ainsi que la propulsion à hydrogène pour les navires et les piles à combustible pour les moteurs auxiliaires, constituent des options à long terme.
太阳电池板和太阳帆,以及氢动力船舶和辅助发动将燃料电池作为动力等,属于长期备选办法。
La plupart des automobiles fabriquées dans le pays sont maintenant dotées de moteurs polycarburants, pouvant fonctionner à la fois à l'essence et à l'éthanol, quelles que soient les proportions du mélange.
该国的大多数汽车有弹性燃料发动,可以使用汽油和乙醇的任何混合物。
Dans le secteur des transports, les mesures à prendre d'urgence visent notamment à diversifier les carburants, à accroître l'utilisation de véhicules peu polluants et à mettre fortement l'accent sur les transport urbains collectifs.
在运输部门,亟以下行动:发动燃料多样化、更多地使用低污染车辆以及大力强调利用城市公交系统。
Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.
观察团的结论主要以视察的两个着弹点及其周边燃烧痕迹为依据,假定它们是由常规GRAD(BM-21)型破片杀伤火箭的发动燃料燃烧造成的。
Le Brésil, par exemple, utilise l'éthanol, fabriqué à partir de la canne à sucre, comme carburant automobile, ce qui permet de réduire les importations de pétrole, la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.
例如,巴西把自甘蔗的乙醇用作发动燃料,减少了石油进口、空气污染和温室气体的排放。
Les ressources prévues couvriront le fonctionnement de 365 véhicules appartenant à l'ONU et de 100 véhicules appartenant aux contingents, la location pour de courtes périodes de véhicules spécialisés et la livraison et la distribution du carburant pour les véhicules, aéronefs et groupes électrogènes.
估计所经费用于由365部联合国所属车辆和100部特遣部队所属车辆组成的支助团车队的活动,包括特别用途车辆的短期租金以及提供和分配车辆、飞和发动燃料的费用。
En premier lieu, les retards intervenus dans la mise en place des groupes électrogènes dans l'ensemble de la zone de la Mission se sont traduits par une consommation de carburant moindre (environ 10,5 millions de litres) que celle prévue lors de l'établissement du budget (29 millions de litres), dont l'impact a été en partie compensé par les dépenses non renouvelables liées à la conclusion du nouveau contrat à long terme d'approvisionnement en carburant, équitablement réparties sous les rubriques budgétaires suivantes : installations et infrastructures, d'une part, et transports terrestres et aériens, d'autre part.
首先,在整个任务区延迟部署发动,发动燃料的实际消耗因此约为1 050万升,低于预算编列的2 900万升,但以下所经费部分抵消了其影响:一项新的长期燃料合同项下的一次性调动资源费,将在设施与基础设施、陆运和空运三个预算项目下平摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。