1.La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难外部需求变弱的影响。
2.Les exportations se sont redressées dans un environnement extérieur favorable, aidées par la faiblesse du dollar.
出口有利的外部环境及美元变弱的帮助下开始加速。
3.Le document final présente de sérieuses lacunes, et le risque demeure que l'ONU soit encore affaiblie.
结果文件存严重不足,联合国进一步变弱的危险也依然存。
4.On s'est déclaré favorable à l'emploi d'une formule impérative dans la recommandation 42 et à la mention d'un autre cas de figure dans un alinéa c), à savoir l'insolvabilité du débiteur ou la précarité de sa situation financière.
有人表示支持建议(42)中使用强制性措词,并支持将债务人破产或其财务地位变弱作新的类别(c)。
5.À cet égard, ils ont déploré la faiblesse de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), qui avait conduit la communauté internationale à se désintéresser de problèmes essentiels tels que les accords de stabilisation des prix des matières premières.
6.Si l'application d'un système de plancher et de plafond offre une certaine protection contre la dépréciation ou l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport à l'euro, en particulier si certains taux de change sont maintenus avec une certaine souplesse pour assurer une protection contre les dévaluations, elle ne permet pas de bien tenir compte des fluctuations du dollar par rapport à l'euro.
7.Le Secrétaire général a également indiqué que le mécanisme servant à ajuster les émoluments pour tenir compte de la dépréciation ou de l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport au florin avait continué de protéger convenablement la valeur des traitements des juges ces trois dernières années et il a donc proposé que le système de plancher et de plafond continue d'être appliqué aux émoluments des juges versés en euros.