Des preuves épidémiologiques montrent de l'hypothyroïdisme chez les travailleurs exposés à des biphényles polybromés et une incidence accrue du cancer du sein chez des femmes exposées à la substance chimique.
暴露于多溴联苯的工人中存甲状机能减退的证据,受感染的中存癌发生率升高的证据。
Des preuves épidémiologiques montrent de l'hypothyroïdisme chez les travailleurs exposés à des biphényles polybromés et une incidence accrue du cancer du sein chez des femmes exposées à la substance chimique.
暴露于多溴联苯的工人中存甲状机能减退的证据,受感染的中存癌发生率升高的证据。
Parmi les hommes, ce sont les cancers de la prostate et de l'estomac qui sont les plus fréquents, alors que les femmes sont touchées davantage par les cancers du col de l'utérus et du sein.
此外,男子中间,前列癌和胃癌最为常见,而多为宫颈癌和癌。
Le dépistage des maladies non transmissibles a été renforcé ces dernières années : plus de 50 000 femmes de 30 à 60 ans ont bénéficié de tests du cancer du col de l'utérus et un nombre à peu près identique des tests du cancer du sein.
近年已加强了对非传染病的检验机制,5万多名30-60岁的行了宫颈癌检验,还有同样多人数的行了癌检验。
Veuillez donner davantage d'informations sur les mesures concrètes que le Gouvernement a adoptées pour faire baisser le taux de grossesse chez les adolescentes, le taux de mortalité maternelle, y compris le taux de mortalité due à des avortements pratiqués dans des conditions dangereuses, et le taux de mortalité due aux cancers du sein et du col de l'utérus, qui sont élevés.
请提供关于政府为降低高少怀孕率、高产死亡率和高危险流产死亡率所采取的具体措施、以及由癌和宫颈癌造成的高死亡率的更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。