Toute exclusion devrait naturellement être formulée avec soin pour éviter une application plus large que prévue.
当然,对任何排除条款都应斟句酌,以避免适用范围大于预定的设想。
Toute exclusion devrait naturellement être formulée avec soin pour éviter une application plus large que prévue.
当然,对任何排除条款都应斟句酌,以避免适用范围大于预定的设想。
Les pourparlers à six sont maintenant passés de la phase «mot pour mot» à la phase «mesure pour mesure».
六方会谈现“斟句酌”的阶段进入探讨“逐项行动”的阶段。
Il a pris acte avec une vive satisfaction du type d'arguments juridiques avancés et de leur présentation, au moyen de chefs d'inculpation rédigés avec rigueur, de la soumission de conclusions écrites par les avocats et des décisions détaillées et mûrement réfléchies des procureurs et des juges.
非常满意地注意到法律论点的提出方式和表达,诉书的起草斟句酌,律师提交书面辩护状,检察官和法官作出仔细详细的裁决。
Dans son rapport à la Conférence, le Coordonnateur spécial a déclaré notamment qu'il était dans l'impossibilité d'avancer une proposition qui recueillerait pleinement l'appui de tous les membres de la Conférence et a conclu qu'il s'agissait moins de trouver les bonnes formules que de faire intervenir la volonté politique nécessaire pour prendre une décision de négocier une interdiction des transferts des mines terrestres antipersonnel.
特别协调员裁谈会的报告中除其外指出,未能提出一项能得到裁谈会所有成员完全支持的建议,断定这与其说是对正确用语斟句酌的问题,不如说是赢得必要的政治意愿对谈判一项禁止转让杀伤人员地雷作出决定的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。