D est la quatrième lettre de l'alphabet.
D是法语字母表中第四个字母。
D est la quatrième lettre de l'alphabet.
D是法语字母表中第四个字母。
Le Glossaire contient 375 termes avec des exemples dans 20 langues et alphabets différents.
《汇编》载有375条词汇,并有20种语文例子和字母表。
De la première, s’il faut en croire l’alphabet et la plupart des spéculations qui s’y sont aventurées.
第一个字母,如果要依赖字母表话,如果要依赖种种在此冒风部分思辨话。
Alex : Oh, écoute Maman, c'est vraiment pas un problème que mes casseroles soient pas alignées par ordre alphabétique.
听着,妈妈。我那些锅子不按照字母表顺序那样排列,这可不是个问题。
Si certains caractères polonais n'existent pas dans l'alphabet lituanien, il en va de même pour des caractères allemands, anglais, chinois et autres.
立陶宛字母表中没有波兰文字母,但同时其中也没有德文、英文、中文以及其他文字字母。
Grâce au système de l'alphabet, il est possible d'arriver à écrire ce que l'on sait dire, même si il reste nécessairement des fautes.
由于该系统字母表,是有可能得到写什么,你也知道,即使有一定错误。
Dans le domaine de la valorisation des langues nationales, on a défini l'alphabet de la langue nyaneka-humbi, lors d'un séminaire réalisé à Lubango.
在民族语言价值开发方面,在卢班戈举行研讨会上编制了nyaneka-humbi 语字母表。
Le Secrétaire général dressera ensuite la liste alphabétique des candidats ainsi désignés en indiquant les États Parties qui les ont désignés, et la communiquera aux États Parties à la présente Convention1.
秘书长随后应将已提名所有人选按字母表顺序编成名单,注明提 出此等人选缔约国,分送本公约缔约国。
Depuis sa création au cours de la phase 1, la base du site Web a permis de saisir des données dans les langues européennes utilisant l'alphabet latin (comme l'allemand, l'anglais, l'espagnol, le français, et le portugais); il continuera d'en être ainsi au cours de la phase 2.
网站数据库自第1阶段期间建立以来,就允许以基于罗马字母表欧洲语言(如英语、法语、德语、西班牙文和葡萄牙语)输入数据;第2阶段期间仍将继续如此。
Les membres de cette civilisation, épris de paix, ont pris la mer et se sont dirigés vers le continent européen, emportant avec eux les éléments d'un alphabet sophistiqué et diffusant dans tout l'espace méditerranéen et dans tous les horizons qu'ils ont été en mesure d'atteindre l'esprit de la communication, du dialogue et du libre-échange.
热爱和平黎巴嫩人民从自己海岸启航驶往欧洲陆,带去了先进字母表,并在地中海一带和他们能够开辟任何疆土上传播沟通、对话和自由交流精神。
Selon la pratique établie, le Secrétaire général tire au sort le nom d'un pays dans une boîte contenant les noms de tous les États membres de l'Assemblée générale. La délégation dont le nom aura été tiré au sort occupera la première place dans la salle de l'Assemblée générale, et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
按照惯例,通常将由秘书长从一个装有会会员国国名盒子中抽取一个会员国国名其国名被抽中代表团将占据会堂第一个席位,其他国家将按英文字母表顺序依次就座。
Alors que je venais d'arriver ici et que je me trouvais assis dans cette longue file d'attente qui, par les hasards de l'ordre alphabétique, conduit les pays et quelques ambassadeurs à la présidence de la Conférence, j'ai eu la sensation de vivre une situation semblable à celle que décrivait un historien anarchiste espagnol, dans un récit sur l'histoire des villes.
对于我,一个新任者而言,当我排在那条一个个国家和由于字母表变幻莫测而把某些使,比如我,引向主持国或主席地位长长队伍中时,我们所经历情形似乎可以与西班牙一位无政府主义历史学家在讲述城市历史时所描述情形相比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。