C'est la survie même des syndicats indépendants qui est menacée dans le pays.
这威胁到该国独立工会存问题。
C'est la survie même des syndicats indépendants qui est menacée dans le pays.
这威胁到该国独立工会存问题。
L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.
因此,非洲处于生死存机关头。
Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
舍此人类前途乃至存均将险重重。
La survie socioéconomique des pays en développement est à ce prix.
发展中国家社会经济存处于急状态。
La survie même des petits États insulaires en développement est en jeu.
小岛屿发展中国家存正处于险之中。
Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.
卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存。
Notre avenir - ou peut-être notre absence d'avenir - dépend de la prise de mesures décisives par cette Assemblée.
我国未来或存,有赖大会定性行。
Les changements climatiques menacent déjà la survie de la culture des communautés autochtones de la région de l'Arctique.
气候变化现已威胁北极地区土著社区文化存。
Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.
简单地说,这牵涉到250万人生死存。
Toutes ces faiblesses mettent gravement en péril la survie même de pays en développement comme Sainte-Lucie.
这些缺陷都严重威胁着诸如圣卢西亚等发展中国家存。
Le caractère vital de cette question pour l'existence même de l'Organisation et de ses Membres impose d'agir vite.
这个问题事关联合国及其成员存,因此必须尽快行。
De nombreuses vies en dépendent.
许多生命存,于该目标实现。
Un autre défi nouveau aux conséquences planétaires menace notre existence. Il s'agit du phénomène du terrorisme.
还有一种具有全球影响新挑战威胁着我们存:这是恐怖主义现象。
La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.
《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存斗争堡垒。
L'enjeu n'est actuellement nulle part plus grand du point de vue des vies sauvées ou perdues qu'en Afrique.
目前,在非洲采行关系到生死存,涉及人数超过任何其他大陆。
J'avais alors déclaré que Dili était une ville au bord du gouffre et que la peur y était palpable.
我当时说,帝力处于急存关头,人民恐惧可以明确地感觉到。
Il espérait que le Gouvernement tchadien se laisserait convaincre que le MJE n'était pas essentiel à sa survie.
总统顾问表示,希望有关方面可以说服乍得政府相信,正义与平等运并非对其生死存至关重要。
Pour l'Éthiopie, qui est régulièrement frappée par la sécheresse, l'application scrupuleuse de la Convention est une question de survie.
对埃塞俄比亚这样一个经常遭受旱灾国家来说,认真落实《公约》是一个生死存大事。
Ce dessaisissement total peut néanmoins désorganiser l'entreprise et nuire à son fonctionnement à un stade critique de sa survie.
但是,完全撤换债务人会造成企业经营混乱和在企业存关键时刻对企业经营有害影响。
Il va de soi que ces problèmes sont directement liés à la survie et à la prospérité de notre pays.
显然,这些问题同我国存和繁荣有直接联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。