Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Que la paix soit avec vous!
但愿们心灵安宁!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色感到安宁,还活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求安宁的人们——我们将会助。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了安宁。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁重开谈判一项优先。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定安宁。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展安宁。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势始终稳定安宁。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
黎巴嫩政府热切于维持该地区的安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康安宁的社会。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶的整体安全局势保持安宁。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显的安宁。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
安宁的期望以色列文化特性的核心部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安宁期将必要的。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
将使我们能够恢复我们边境地区的安宁。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我们西非便不会看到或安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。