Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
产这种现象原因,专家们意见发了分歧。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
产这种现象原因,专家们意见发了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会受害者产重大,也会孩子产重大。
Cette variante ne donne toutefois aucune indication de procédure concernant la production d'une telle sentence.
但是该变式并不产这种仲裁裁决程序作任何表示。
Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens d'existence.
海计产巨大。
L'accroissement de la pauvreté devrait également influer sur la criminalité.
贫困加剧很可能罪产。
Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens de subsistance.
海计产大规模。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地安全产。
Ce gel commence à avoir un effet dévastateur sur les activités du Tribunal.
这种冻结正在开始法庭产破坏性。
Les gouvernements ont aussi fait observer les graves effets des conflits sur les femmes.
政府还指出冲突妇女产严重。
Les faiblesses des contrôles étaient suffisamment importantes pour avoir une incidence négative sur les résultats.
控制缺陷之大足以业绩产负面。
Le dernier conflit a eu d'énormes répercussions sur l'éducation.
过去冲突教育产了巨大。
En réalité, les situations de conflit ont de lourdes conséquences pour les femmes.
实际上,冲突局势妇女产巨大。
La tragédie afghane a eu un impact énorme sur les pays voisins.
阿富汗悲剧邻国产了可怕。
La consommation excessive de l'alcool produit de nombreux effets nuisibles à la santé.
过量酒精摄入会健康产各种。
Les événements du 11 septembre nous ont tous interpellés profondément.
11日事件我们产了深刻。
Or, les politiques macro-économiques ont des répercussions réelles sur les enfants.
但是宏观经济政策儿童产实际。
Tous ces facteurs peuvent avoir une incidence négative sur la qualité.
所有这些因素都会质量产负面。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施各种政策和改革儿童产了。
Les questions d'environnement sont importantes pour l'économie, et vice versa.
环境所发变化经济产反之也一样。
La participation aux activités artistiques a des répercussions remarquables et durables sur les jeunes.
艺术参与青年产了深远而又积极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。