La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
这面,需要纠正乌拉圭回合有关4的承诺上的不对称性。
La guerre est devenue asymétrique.
战争目前已经成为非对称性的。
Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.
不对称性的加剧会破坏我们建的最低可信度威慑。
La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.
咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入分配的不均。
Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.
然而,南协定是一个相对新的现象,存难以克服的不对称性。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
这面,需要纠正乌拉圭回合4承诺上的不对称性。
Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.
一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。
Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.
这些效应可能大都是对称性的,可能上升期间同下降期间同样有利。
Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.
然而,南协定是一个相对新的现象,存难以战胜的不对称性。
La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.
非对称性的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。
L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.
目前的援助架构发展合作关系上存着明显的不对称性。
La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.
为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非对称性。
Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.
例如,审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程度。
Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.
增强货币政策透明度和联系的一种是设一个对称性通货膨胀目标。
Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.
恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的非对称性威胁。
L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.
世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性。
Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.
上文数据显示家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。
De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.
最近的研究表明,冲突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。