Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,当时巧力好像是人的专属。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,当时巧力好像是人的专属。
D'autres, tels que l'alsacien, le basque, le flamand et le breton, sont tres differents.
此外,如阿尔撒语,语,弗拉芒语和不列顿语区别很大。
M. Vasquez (Équateur), Vice-Président, prend la présidence.
副主席先生(厄瓜多尔)代行主席职务。
Courir, sauter comme un Basque.
像人似的奔跑跳跃。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一个民族可以不具备国家体制,例如民族。
À l'invitation du Président, Mme Errazti (Eusko Alkartasuna) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Errazti女士(团结党)请愿人专席就座。
Aujourd'hui cette activité chocolatière se réduit au Pays Basque à de la simple confiserie fine, et fort réputée.
如今这项巧力工业地区已经变成了简单、精致并享有盛名的糖果业。
1 L'association AEK (ci-après dénommée l'Association) est une organisation qui enseigne la langue basque aux adultes.
1 AEK协会(下称“协会”)是教成年人学习语的组织。
Les Basques Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.
人强烈的民族情绪和意识,他们的外貌和奇特的语言与其他法国人差别很大。
Le Centro UNESCO-Etxea, des Pays Basques, Espagne a également manifesté la volonté de s'intégrer dans notre organisation.
设西班牙地区的教科文组织埃特西亚中心也表示愿意加入我们的组织。
A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Soroeta Liceras先生(国家大学)请愿人专席就座。
Or, pour des raisons politiques le Gouvernement français n'accorde plus ce statut aux Basques qui le sollicitent.
然而,由于政治原因,法国政府不再向提出申请的人赋予这种地位。
Mme Errazti (Eusko Alkartasuna) dit que le droit du peuple sahraoui à l'autodétermination est garanti par le droit international.
Errazti女士(团结党)说,撒哈拉人民的自决权受国际法保护。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République orientale de l'Uruguay.
主席(以英语发言):大会现将听取乌拉圭东岸共和国总统塔雷·的发言。
Il a décrit le succès des deux régions autonomes d'Espagne et les problèmes des Basques de France en matière de reconnaissance de la langue.
关于承认语言的问题,他叙述了西班牙两个自治区的成功经验和法国的地区的问题。
2 Plusieurs attentats et assassinats de réfugiés basques ont eu lieu dans les environs immédiats du lieu de travail de l'auteur à Bayonne.
荣纳撰文人工作所地点发生了几起杀害难民和谋杀他人的未遂事件。
Le mouvement de la jeunesse basque SEGI a été inscrit sur l'une des listes de personnes et de groupes participant à des actes terroristes.
青年组织SEGI被列入涉及恐怖主义的个人和团体的清单之一。
M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.
Soroeta Liceras先生(国家大学)指出,摩洛哥作为西撒哈拉的占领国违反了国际人道主义法。
La présence de membres de l'ETA à Cuba est une question bilatérale au sujet de laquelle nous avons maintenu des contacts avec le Gouvernement espagnol.
古有家园与自由组织成员纯属双边问题,为此我们与西班牙政府保持联系。
Afin de faire connaître son existence et son activité, elle lance régulièrement des campagnes publicitaires par voie postale, en adressant son courrier postal en langue basque.
为了宣传其存和,协会经常通过邮政开展宣传运,用语书写邮件收发地址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。