Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它彻变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它彻变了。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻反对你的观点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
样,达能在印度已经彻放手。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
动彻显示了他的慷慨。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要彻解决非洲缺水问题 。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更彻改革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻搜查。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是张片,彻改变了她的生。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻的遗忘!
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将个小城从图上彻抹去了。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当切都彻无望的时候,我们还有勇气。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻摆脱种宿命轮回的悲情?
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻的变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻的新。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻变了。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多的西方国家考虑彻禁止所谓的不良“反式”脂肪。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻改革。
Il faut que cette pratique soit examinée de près.
对种做法应该彻审查。
Ces lacunes n'ont pas été entièrement corrigées.
些缺陷尚未得到彻纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。