Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎,不论从化的数目上看,还是化的性质上看,它彻底。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎,不论从化的数目上看,还是化的性质上看,它彻底。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
彻底反对你的观点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动彻底显示他的慷慨。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
们需要彻底解决非洲缺水问题 。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使们不得不更快更彻底改革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作彻底搜查。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底改她的一生。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬新家,欢迎大家光临!
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,,彻底的!
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将这个小城从图上彻底抹去。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望的时候,们还有勇气。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生彻底的更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让体验任何彻底的新。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎,数量上和质量上,彻底。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多的西方国家考虑彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
亲爱的同胞们,危机使们不得不更快更彻底改革。
Il faut que cette pratique soit examinée de près.
对这种做法应该彻底审查。
Ces lacunes n'ont pas été entièrement corrigées.
这些缺陷尚未得到彻底纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。