C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是们。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是们。
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
着想有个崭新生活。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸在之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中梦想、、喜悦。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感到愤怒和。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“发现只是你陪聊” 这句话用法语怎么说?
Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.
尽管有些,但不是没有任何希望。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“们对所有无辜者丧生感到。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人情景们仍记忆犹新。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
们和他们一样感到痛苦和深切。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
们与东道国和东道城市同感痛和。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
遗憾地这样说,但这是一种现实。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而人们站在一起。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个事件开始了今天上午简报会。
Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.
有些会员国可能清楚地知道,国有着自己过去。
7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.
她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。