Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在哪儿被放?
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在哪儿被放?
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在句里,副词应该放在哪里?
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
不过,把副词放在动词前面也可以. 如下面的三.
Un autre adverbe Il va très bien.
其它副词他很好。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列词对应的副词!
On a débattu du point de savoir s'il fallait conserver l'adverbe «expressément».
(3) 对是否保留"明文"这限定语的问题作了辩论。
La version révisée ne conserve pas l'adverbe “exceptionnellement” ni le “besoin urgent”.
修订草案未提及“非常情况”和“紧迫性”。
À l'issue du débat, la Commission a décidé de conserver l'adverbe “largement”.
委员会经讨论后决定保留“远远”词。
Les adverbes sont des mots invariables.
副词是没有词变化的词。
Il est donc souhaitable d'ajouter l'adverbe « sciemment » ou « activement », voire les deux.
因此,也许加上“知情”和(或)“积极主动”等词比较好。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词和词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于修饰和限定词、副词、动词或句。
- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.
(通常)在复合时态的动词后面接地点或时间副词时。
- entre l'auxiliaire et le participe à un temps composé s'il s'agit d'un adverbe de quantité ou de qualité.
复合时态中的助动词和过去***词间有数量副词或品质副词时。
Il a aussi été dit que l'adverbe « principalement » devait être conservé.
关于“基本”词也有人表示应该予以保留。
Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.
在这种上下文中这可以解释为指的是行为的自发性质。
L'accord s'est fait largement cependant sur le maintien de l'adverbe “expressément”.
但有人表示赞成保留“明确”字样。
Les travaux préparatoires indiqueront que l'adverbe “temporairement” s'entend comme incluant la notion de renouvelabilité.
准备工作文件将表明“暂时”词应当被理解为包含可予延长的概念。
Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».
在第41段,“不公平的”词应当由“些”所替代,而且“特别是”词应当插在“对发展中国家的就业增长”前面。
Le Groupe de travail est convenu d'insérer l'adverbe “promptement” après “communique” et de supprimer le texte entre crochets.
工作组商定,在“通知”词前应添加“迅速”二字,并应当删除方括号内的案文。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。