Le traité est resté lettre morte.
条约成一纸空文。
Le traité est resté lettre morte.
条约成一纸空文。
Le garçon indien est enfin devenu son ami.
那个印度男孩最终成友。
Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.
所有这些决定都成大家所嘲笑对象。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上差距成们间不可逾越旳隔阂。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,们关系成堂表兄弟。
L'Etat s'est rendu acquéreur du tableau .
国家成此画买主。
Les océans deviennent la poubelle de la planète.
海洋成全球垃圾场。
La réunion de ces petits ruisseaux forme une rivière.
这些小溪汇合成一条河。
Cette pièce a été aménagée en salle de lecture.
这个房间布置成阅览室。
Avec le temps, les deux fêtes ont fusionné en une seule.
这两个节日就合并成一个。
Ce ballet a été l'apothéose du festival.
这出芭蕾成艺术节高峰。
Elle s'est faite la championne du vote des femmes.
她成妇女选举权捍卫者。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,那些记忆和孤独成唯一守望。
Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.
巴巴比布勒如愿成船长并航。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管她是个女人,她还是成省长。
Le garcon imagine déjà qu’il est le gendre du roi.
小儿子觉得自己已经成国王女婿。
Ces nouilles trop cuites sont une vraie pâte.
这些面条煮得太烂, 简直成一团糨糊。
La plus belle qualité de Pelletier, en fait, devenait parfois son plus gros défaut.
Pelletier最大亮点,恰恰又成最大弱点。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成叛国罪证。
Michel est parti à la campagne et est devenu artisan.
米歇尔去农村并且成一名手工业者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。