Le chemin poudroie au passage d'une voiture.
车辆开过时路上扬起尘埃。
Le chemin poudroie au passage d'une voiture.
车辆开过时路上扬起尘埃。
De plus en plus de jeunes, de plus en plus souhaitable, la voile et a commencé un nouveau voyage!
年青多能多,理想多能多,扬起风帆,开始了新征程!
Les tambours de la guerre et les nuages de poussière soulevés par le rassemblement militaire obscurcissent la vérité.
战鼓声声和结所扬起一片尘雾掩盖了真相。
Je sens la voiture se soulever légèrement et un nuage de poussière et gravats qui passent de chaque côté du wagon.
时, 我感到火车微微抬起,二边顿时扬起一阵尘土。
Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.
但我梦中充斥着些幽冥般城市,些血淋淋赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起、被海风撕旗。
Il s'agit peut-être de la figure : on roule le gateau préparé dans la farine de soja, cela rappelle un ane qui fait un tour sur la terre en soulevant la poussière.
大概是由外形得名:制得后放在黄豆面中滚一下,如郊野真驴打滚,扬起灰尘似,故而得名。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我想象中有一角蓝,于我童年生活散文里打击了我梦诗歌,于是我心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由国度扬起了帆.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。