Le secrétariat a présenté brièvement la question.
秘书处对该议程项目作了的介绍。
Le secrétariat a présenté brièvement la question.
秘书处对该议程项目作了的介绍。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作简明的介绍。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单的代价是某种程度的随意性,并掩盖了细节。
C'est pourquoi de nombreux éléments des directives étaient présentés sous une forme abrégée.
因此,对准则的许多组成部分的陈都采取了一种简单的方式。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主目的是看一份简明的综型报告,那么印刷版绰绰有余。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查结果的。
Permettez-moi maintenant d'aborder brièvement notre situation financière actuelle.
我介绍我们目前的供资情况。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以简明予以厘清的复杂程度。
Dans la présente section, les différentes formes d'esclavage seront brièvement passées en revue.
审查报告本节中将各种形式的奴隶制。
La section I résume brièvement la situation au Burundu en ce qui concerne les déplacements.
第一部分了布隆迪的国内流离失所情况。
Par conséquent, j'aborderai brièvement quelques points supplémentaires sous l'angle national.
因此,我将从我们国家的角度地谈谈另外几个点。
Nos remerciements vont aussi à M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, pour la concision de son exposé.
我们也感谢裁军事务高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生做简明的情况通报。
Les éléments des 12 options demandées sont énumérés à l'annexe III.
大会第54/237D号决议第4(a)至4(l)段求的12项建议的素列于附件三。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Kumalo de son exposé très intéressant et très précis.
主席(以英语发言):我感谢库马洛大使非常有趣味和简明的发言。
Le présent document passe aussi brièvement en revue les dispositions énoncées dans le cadre du droit international humanitaire.
本文件还审视了有的国际人道主义法律措施。
Dans l'un ou l'autre cas, l'accusé, ou son avocat, doit déposer une brève description de la ligne de défense.
这两种情况的任何一种情况下,被告或被告律师,都必须获得辩护策略的说明。
À cet égard, vous pouvez compter sur la coopération de la délégation philippine, notamment sur la brièveté de son intervention.
这方面,你可以依赖菲律宾代表团的合作,包括本次简明的发言中,也将对你提供支持。
Pour ce qui est de la longueur, des résolutions concises et succinctes permettent un processus d'adoption souple et un suivi progressif.
篇幅上,简明的决议,有利于通过和逐步落实上采取灵活的办法。
Les directives concernant les mouvements transfrontières de téléphones portables collectés comportent des renseignements clairs et concis sur chacune des options envisageables.
关于所收集的移动电话的越境转移的准则提供了关于能够做出的选择的简明的信息。
Pour plus de concision, les activités de l'UNITAR ne sont pas toutes mentionnées ou décrites dans le corps du rapport.
为了简明,活动报告的核心部分没有一一枚举或说明每一项方案活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。