1.Il serait difficile à ce stade de donner une liste complète de ces termes, dont certains devraient simplement découler du texte proposé pour l'article premier.
虽然目前阶段难列所有这些术语,但其中有些术语应简单地从第1条草案的拟议案文中抽选来。
2.Les experts-conseils du Comité ayant examiné par échantillonnage les renseignements et documents d'appui fournis, le Comité estime que les preuves apportées par l'AOC sont dignes de foi et véridiques.
小组的顾问对所提交的及对应的记录做了抽选,小组确信AOC提交的证是可靠和准确的。
3.Comme il n'était pas possible d'effectuer la métaévaluation prévue, il a été procédé à un examen des résultats communiqués pour un échantillon de projets et à une évaluation des conclusions.
由于未能进行计划的元评价,对一些抽选项目报告的成果进行了审查,并评估了所得的结果。
4.Un des principaux problèmes traités a été la question de savoir quelle était la meilleure façon de regrouper les différents aspects des politiques économiques au sein d'un cadre d'action bien défini.
5.Sur les 300 réclamations de l'échantillon qui ont été examinées, 200 ont été sélectionnées pour faire partie du groupe témoin d'après le type de pertes industrielles ou commerciales alléguées et les questions soulevées dans chacune.
6.Le Comité a noté que, pour 33 % des projets de l'échantillon choisis au hasard, il n'y avait pas la moindre trace d'un examen par le bureau de pays du rapport d'audit des dépenses d'exécution nationale.
委员会指,机抽选的项目中,有33%的项目没有证表明国家办事处对国家执行支报告进行了审查。
7.Dans toutes les organisations sur lesquelles a porté leur examen, les inspecteurs ont eu des entretiens avec des administrateurs auxiliaires sélectionnés au hasard pour ce qui concerne la nationalité, la catégorie professionnelle ou le lieu d'affectation.
检查员所有造访的组织都与初专干事进行了面谈,就国籍、职业类别或工作地点而言,都是机抽选的。
8.Le représentant du pays hôte a expliqué que l'initiative et les procédures y relatives visaient surtout à garantir que les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies puissent solliciter l'application de procédures spéciales lorsqu'ils sont désignés pour un contrôle secondaire.
9.On s'est efforcé d'y incorporer des réclamations provenant du plus grand nombre d'entités déclarantes possible même lorsque le nombre total de réclamations présentées par certaines entités était relativement faible, afin de s'assurer que le groupe témoin rend compte de toute la diversité des questions.
10.Pour ce faire, ils répartissent en deux groupes des localités qui ont toutes bénéficié de l'aide apportée au titre de l'Initiative pendant la même période - le premier groupe continue à recevoir une assistance et le second est livré à lui-même - puis ils comparent les progrès accomplis par les deux groupes.
11.Les diplomates qui se verraient retenus par une compagnie et dont la carte d'embarquement en porterait la mention devraient présenter aux autorités de l'Agence, à l'entrée de la zone de contrôle, leur carte d'embarquement, leur passeport diplomatique en cours de validité et la carte d'identité à bordure bleue délivrée par le Département d'État des États-Unis, mentionnant leur accréditation auprès de l'Organisation des Nations Unies, faire état de leur statut et demander à s'adresser à un responsable de l'Agence.