Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
医生正在查阅病人病历。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己手稿。
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,以查阅一包含所有列表。
L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.
准予查阅文件、包括查阅军事档案和接触证人情况不断改善。
Ils ont aussi le droit d'accès au dossier du patient.
他还有权查阅患者病历。
Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.
所以有必要查阅相关网站。
Les réponses complètes peuvent être consultées au secrétariat.
答复全文在秘书处查阅。
Ces documents peuvent être consultés au secrétariat.
秘书处备有这些材料供查阅。
Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.
会议说明查阅特别代表网站。
Cette base de données est désormais accessible sur Internet.
该数据基现在以上网查阅。
La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.
来文原件在秘书处查阅。
Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.
秘书处备有来文原件供查阅。
Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.
公众自然能够查阅圣赫勒拿法律。
Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.
他就此提出申诉,拒绝继续查阅。
Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.
金融情报室负责查阅疑交易报告。
Elle a en outre examiné minutieusement les déclarations relatives à la compagnie.
视察队还仔细查阅了公司通知。
Toutes ces réponses peuvent être consultées au secrétariat dans la langue originale.
答复原件存于秘书处档案,供查阅。
2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.
在法律事务厅编纂司查阅。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段编列顺序,以便查阅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。