Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.
气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。
Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.
气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。
Le biogaz produit par la digestion en anaérobie à faible température des eaux usées ou des résidus agricoles est utilisé tant dans les pays en développement que les pays industrialisés dans les secteurs résidentiel, commercial et industriel.
发展中国家和工业化国家正在住家、商业和工业部门利厌气菌消化器在低温下使的农业水或其物所产生的生物气。
Des informations plus précises que celles requises aux tableaux 4.E et 4.F pourraient être fournies. Ainsi, dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.
可提供比通报告格式表4.E和4.F的要求更具体的信息,例如:气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。
L'option 23 a) ci-dessus nécessite la prise de mesures à l'échelle nationale et locale pour promouvoir : i) des mesures en vue de la conservation du bois de chauffage, ii) une utilisation plus efficace des résidus agricoles, iii) la culture d'espèces de plantes à croissance rapide, et iv) l'adoption des technologies modernes pour la conversion et l'exploitation efficace de la biomasse, notamment l'utilisation de meilleurs fours et de cuisinières fonctionnant au biogaz ou à l'énergie solaire dans les foyers.
以上23(a) 备选方案涵蕴了需要在国家和地方等级采取行动以推广:㈠ 薪材节措施;㈡ 农业物的更有效利;㈢ 快速生长的植物类耕作;㈣ 运现代技术转化和有效利生物量,包括使改良的火炉和家户烹饪的生物气和太阳能炊具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。