1.Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
司没有透露市场价格,哪怕是大概数字。
2.Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,中客车,司卫星等项目。
3.Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
司新太舱将能承载七名游客并将他们送上国际间站。
4.Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
司太舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
5.D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国司应该还会与司开展合作,因为后者最近宣布将涉足间轨道旅行领域。
6.En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,中客车在全球交付量首次超过竞争对手美国司,跃居成为世界头号民用客机制造商。
7.Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航局和私营部门(中客车工业、司和通用电气司)支助。
8.Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
9.Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
10.Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).