Je déteste écouter cet orateur. ou Je déteste d’écouter cet orateur.
我讨厌听这个演说家演讲。
Je déteste écouter cet orateur. ou Je déteste d’écouter cet orateur.
我讨厌听这个演说家演讲。
La foule applaudit l'orateur avec frénésie.
群众狂热地为演说家鼓掌。
Vous parlez mieux qu’aucun orateur.
你讲得比任何演说家都好。
Vous parlez mieux qu'aucun orateur.
您讲得比任何一位演说家都好。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。
Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.
是的,民族主义者报刊一段时间以来,对伟大的演说家让·若雷斯倾了刻骨的仇恨,使用了种种恶毒言词。
Oratrice de renom, elle est régulièrement invitée à des manifestations culturelles et sociales et compte de nombreux articles publiés sur ces questions en letton, en anglais et en français.
她是著名演说家,经常应邀参加各种文化和社会活动,以拉脱维亚语、英语和法语发表了关于这些问题的许多文章。
La CONGO a également été membre du Comité directeur international créé pour organiser les commissions officielles du Forum populaire et a organisé une de ses commissions, sur le thème "Les OMD et le développement durable", devant laquelle ont pris la parole d'éminents orateurs comme Jeffrey Sachs.
非政府组织会议还是为组织人民论坛正式委员会而设立的国际指导委员会的成员,组织了一个这种委员会:“千年发展目标和发展”,该委员会包括像杰弗里·萨夏这样的著名演说家。
La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往而不胜的战士、一名非凡的战略将、一个令人信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。