Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
强磋商,共同寻求解决办法。
Dans ce contexte, les consultations Asie-Pacifique pourraient constituer une instance adéquate pour les consultations mondiales.
因此,建议亚太磋商为全球磋商提供一个适当的论坛。
Les membres du Bureau n'ont pas eu de consultation, en tout cas, pas avec moi.
但主席团成员没有磋商,至少没有同磋商。
Ces consultations ont donc été engagées et les résultats en seront communiqués à la Commission.
因此,现已就此事项开始磋商,磋商结果将以报告形式提交委员会。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他参与国际磋商,捍卫他的利益,但也知道作一些妥协。
Tous les pays pourraient y participer, faisant ainsi bénéficier chacun de leurs idées.
的建议中,所有国家都可以参主席的磋商,用他的见解丰富这些磋商。
Les consultations sur la question sont encore en cours.
有关此事的磋商仍进行。
Il a aussi eu périodiquement des consultations avec le secrétariat.
小组还定期与秘书处磋商。
L'issue des consultations est laissée aux mains des États concernés.
磋商的结果由有关国家决定。
Des consultations plénières ont eu lieu après cette séance.
会议之后举行了全体磋商。
J'invite les membres du Bureau à se réunir en consultations.
请主席团成员进行磋商。
On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.
附件是参磋商者的名单。
La délégation égyptienne est disposée à participer à ces consultations.
埃及代表团准备参这些磋商。
L'exposé a été suivi de consultations informelles.
通报之后进行了非正式磋商。
Comment ces consultations doivent-elles se tenir aux différentes étapes?
如何进行各阶段磋商呢?
Le Conseil s'est ensuite retiré en consultations plénières.
安理会随后举行了全体磋商。
Les consultations ont été menées compte tenu d'importants problèmes de capacité.
磋商活动受到能力的严重限制。
Le Conseil doit sortir de la salle de consultations.
必须使安理会走出磋商室。
Y-aura-t-il des consultations avec la société civile?
它会与民间社会进行磋商么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。