L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运动在儿童第二课堂育系统中占有重要位置。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运动在儿童第二课堂育系统中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在儿童第二课堂育体系中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供儿童第二课堂育机构保证了儿童全面参加文化和创造性活动权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
育系统中第二课堂育机构网络扩大和参加人数增加都证实了儿童对这种类型育需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童第二课堂育机构为开发儿童个人兴趣和能力提供了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最多、最受儿童欢迎第二课堂育活动仍然是某些艺术和美活动,占所有参加育系统补充机构活动人数54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态和生物活动中心、少年博物家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿童提供生态和生物方面第二课堂育,参加儿童355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿童第二课堂育体系中一共聘用了276 000多名合格师、法者、心理者和社会师,其中31 000人具有高等育历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质和技术资源匮乏正在导致第二课堂育质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
多年来,该院总结出一套独特远距离习科体系,使所有有余力儿童都能免费获得物理和数方面第二课堂育。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展和完善第二课堂育体系,创办了一份科杂志——《外部生》月刊,促进了第二课堂师之间更紧密联系和重要经验传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别儿童第二课堂育课程方面开展活动可以视为发展合作关系。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯第二课堂育体系中,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究和许多其他活动社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术和美活动第二课堂育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力社团。 这些机构在为儿童艺术育提供广泛机会同时又考虑到了他们能力和兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
儿童第二课堂育一般由协会和科社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式课程,旨在开发儿童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
儿童第二课堂育体系重点是向每个儿童提供育领域、课程分布和时间安排方面自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化育过程使每个孩子对知识和创造渴求、对职业自主和自我实现渴求得到满足。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。