Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影在本质上就是大自然的。
Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影在本质上就是大自然的。
Le scénariste Simon Beaufoy a obtenu l'Oscar de la meilleure adaptation.
西蒙·比弗伊荣获奥斯卡最佳改本奖。
Elle a travaillé comme dialoguiste et scénariste avant de passer à la réalisation.
她在作导演前,曾经是电影对白写者,电影。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,这个拯救不了本的失败。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍比特人》的合作制片人,不认为影片进度受到了影响。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影节是法国唯一有电影本的大型公开节日。
On compte actuellement 11 femmes réalisatrices de renommée internationale, 5 femmes scénaristes et 5 productrices privées.
现在有11名导演具有国际知名度,还有5名5名私人制片人。
Né le 4 janvier 1920, Robert Lamoureux est un chansonnier, auteurs de films et de pièces de théâtre français.
1920年1月4日出生的拉穆勒是说唱艺人,法国电影戏的。
Elle crée une société distincte chargée de la production et du recrutement des scénaristes, producteurs, réalisateurs et acteurs.
C公司成立了另一个公司来开展制作和雇用、制片人、导演和演员等事宜。
Elle crée une société distincte pour réaliser la production et recrute les producteurs, le metteur en scène et les acteurs.
D公司成立了另一个公司来开展制作和雇用、制片人、导演和演员等事宜。
Elle crée une société distincte chargée de la production et de recruter les scénaristes, les producteurs, les réalisateurs et les acteurs.
D公司成立了另一个公司来开展制作和雇用、制片人、导演和演员等事宜。
Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.
他曾在多部经典戏家的作品中扮演角色,无论是作为演员还是,他都忠实于原著。
Les principaux acteurs et scénaristes du film The Finished People étaient des jeunes ayant participé à un programme Open Family à Cabramatta (Australie).
该部影片的主要演员和都是参加过开放家庭卡布拉马塔(澳大利亚)方案的年轻人。
Dans le domaine du cinéma, la femme intervient en tant qu'actrice, productrice, régiseur, scénariste, et dans tous les métiers liés à l'industrie cinématographique.
在电影界,妇分别演员、制片人、舞台监督、等身份,从事与电影业有的各项工作。
Mais il décide de prendre sa retraite dès la parution de la dernière édition de son guide et prépare donc son fils Gérard pour le remplacer.
该片是法国著名导演兼家克洛德•吉迪的电影经典之作。它喜的手法表现了一个美食杂志社主与儿子之间的故事。
Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.
萨尔瓦多也是位出色的。同时电影中奥黛丽·塔图的搞笑、萨米·波伊拉的优雅、娜塔莉·贝伊的古怪都让人捧腹不止。
La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.
妇在电影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、……妇也在电影创作和制作方面取得了优异的成绩。
L'IMCINE coordonne avec le Centre de formation cinématographique la formation de cinéastes de niveau professionnel élevé dans les domaines techniques et artistiques de la prise de vues, de la production, de la prise de son, du montage, de l'écriture de scénario et de la réalisation, dans le cadre d'une conception intégrée de la tâche et du langage cinématographiques.
墨西哥电影摄影协会和电影摄影中心协作,在电影拍摄、制作、音响、辑、和导演方面对高级电影导演进行技术和艺术培训,作为电影专门知识和语言的整体概念。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。