C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,都是一个关键时刻。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,都是一个关键时刻。
D'une façon générale, aucun groupe n'est désavantagé en ce qui concerne l'accès à une nourriture suffisante.
大体而言,就获得适当食物而言,我国不存在任群体。
C'est essentiel, non seulement à des fins d'information, mais aussi pour la crédibilité du Fonds.
无论对通报信息的目的而言,还是对建设和平基金的信誉而言,都非常重要。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓。
Bref, le développement dépend de la gouvernance.
简而言之,发展取决于施政。
Elle est généralement peu pratiquée au Yémen.
整体而言在也门非常之少。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就我而言,我要发表以下意见。
Très souvent, les entreprises étrangères ne pâtissent pas de ces problèmes.
通常而言外国公司不存在难。
Ceci est particulièrement vrai pour la police.
就警察而言,尤其是种情况。
Il a été proposé en particulier de l'organiser en Afrique ou en Asie.
具体而言,提议放在非洲或亚洲。
Concrètement, la réaction du Myanmar reste mitigée.
就结果而言,缅甸的反应有好有坏。
En général, la situation de la dette s'est grandement améliorée.
总体而言,债务状况大有改善。
Dans le cas du Timor oriental, la situation est beaucoup plus claire.
就东帝汶而言,局清楚得多。
En résumé, l'avenir de l'humanité repose sur les enfants.
总而言之,人类的未来取决于儿童。
Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.
一般而言,应该拟订一份定义表。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Dans le cas des États Unis, le défi est tout aussi important.
就美国而言,前面的挑战也不小。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
对人口基金而言依然是个挑战。
Il faut lui donner à court terme des points d'application.
从短期而言,应具体地加以应用。
Deux grands types de problèmes se posent dans le domaine de la parité des sexes.
就性别领域而言,主要存在两组问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。