Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫背叛了她。
Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫背叛了她。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受太多和背叛。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近。
Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.
我想有个人,不会欺骗我背叛我。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最为神圣誓言。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
我永远爱你!没有背叛, 没有谎言。
Jamais je ne vous ai trahis, jamais je ne vous trahirai.
我以前从未背叛大,今后也决不会背叛大。
Il est trahi par les siens.
他被同伙背叛了。
Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!
如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会开启他心窗。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻背叛,所以必有严厉使,攻击他。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们无能。
La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.
朝鲜不会对韩国背叛就此作罢。
Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.
如果有人背叛,那么让我们攻击他。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背叛证据在几周前有目共睹。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言是否背叛思想。
Je ne trahirai pas ma femme。
我不会背叛我老婆。)”司机慈祥说。
Nous trahissons nos pays, nos peuples et les générations à venir.
我们就会背叛我们各国、我们各国人民和今后世代。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
背叛造成死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。