Le Gouvernement slovaque prend actuellement des mesures pour l'améliorer.
斯洛伐克现在正采取措施,改善冈人的处境。
Le Gouvernement slovaque prend actuellement des mesures pour l'améliorer.
斯洛伐克现在正采取措施,改善冈人的处境。
Une ONG hongroise a signalé qu'un parti politique rom (tzigane) avait été créé et qu'il était représenté au Parlement.
匈牙利一个非组织报告说,一个罗姆人(冈人)已经建立,并派代表参加议会。
En Slovaquie comme dans les autres pays d'Europe centrale et d'Europe orientale, la situation de la minorité rom est une question délicate.
如同其他中东欧国家一样,冈人在斯洛伐克的地位是个相当棘手的问。
Comme l'a confirmé le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, la situation difficile des minorités romani dans divers pays d'Europe de l'Est ne laisse pas d'inquiéter.
正如消除种族歧视委员会所证实,东欧诸国中少数民族冈人的困难处境不能不令人担忧。
Tandis que les enfants tsiganes suivent les cours de Mademoiselle Lundi, P'tit Claude est de plus en plus fasciné par le mode de vie des Bohémiens - un univers de liberté où les enfants sont rois.
这个时候,维奇所颁布的居民身份管制有了变化,流浪着的冈人再也没有了通行自由。
De gros efforts ont donc déjà été faits mais le règlement des problèmes de la minorité rom, qui sont complexes dans la mesure où ils ont une dimension juridique, sociale, économique, culturelle et sociologique, demandera une action soutenue.
尽管作出巨大的努力,但因冈人问极其复杂,涉及到法律、社会、经济、文化、社会环境等方方面面,解决这个问还需要持久的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。