L'éducation compensatoire est maintenue aussi longtemps qu'elle se justifie pour l'intéressé.
补习育只要有正当需要就继续行。
L'éducation compensatoire est maintenue aussi longtemps qu'elle se justifie pour l'intéressé.
补习育只要有正当需要就继续行。
Une éducation compensatoire peut être dispensée dans les petites classes.
补习育向育程度较低的学生提供。
Pendant cette même année, 2,9 millions d'inscrits ont suivi des cours de rattrapage scolaire.
同年,注册补习课程的学生人数达到290万人。
98 Offrir des cours de rattrapage à 50 000 enfants en difficulté scolaire.
98 将向50 000名学习有困难的提供补习辅导。
Un livre français, mon niveau de françcais est mauvais, j'ai besoin de révéser. Quel livre vous empruntez?
有关法语的书,我法语太烂了,需要补习。你们借的什么书?
L'Office a organisé des cours de rattrapage à l'intention de milliers d'enfants réfugiés dans la bande de Gaza.
近东救济工程处对加沙地带的数千名行了补习课程。
Programme d'appui de système éducatif « PASE » UNICEF pour le programme (l'UNESCO) de rattrapage
基金会的支援育系统方案为联合国科文组织的补习计划提供了资助。
Ce taux élevé s'expliquait en partie par un contrôle et une évaluation efficaces des connaissances et des activités de rattrapage.
及格率较高在一定程度为在补习工作的同时,还行了有效的监测和评价。
Le PNUD a proposé des cours de rattrapage et d'alphabétisation, d'anglais et d'informatique à 3 925 jeunes filles en situation d'abandon scolaire.
开发署向3 295名辍学学生提供识字补习、英文和电脑培训。
Celui-ci a ainsi dispensé des cours de rattrapage et complémentaires à environ 40 000 élèves dans le cadre de son programme d'urgence.
此工程处的紧急方案包括向大约40 000名学提供课业补习和辅导。
Les cours relais dans les établissements d'enseignement supérieur sont maintenant courants et financés par le système principal d'allocations d'études déjà décrit.
大学育机构的升学补习班现在相当常见,从主要学费补助制度中提供资金,这点已作过介绍。
Les cours de rattrapage et les activités extracurriculaires ont également été perturbés en raison de l'impossibilité pour les élèves de se déplacer.
为成绩较差的学生安排补习计划和课后活动也由于学生不能参加而中断。
Un groupe d'enseignement complémentaire, qui fournit un enseignement de rattrapage, par l'intermédiaire de professeurs formés à cet effet dans chaque école primaire.
补充育组,由课程部管理,由辅导师在每所小学提供补习育。
Des cours de rattrapage et plus d'attention à l'éducation des filles s'imposent, notamment dans les zones où les bouclages sont les plus sévères.
尤其在封锁最为严厉的地区,急需开展补习育并更加重视女孩入学。
Un certain nombre de programmes complémentaires de remise à niveau ont également été conçus et exécutés à l'intention des orphelins et des enfants vulnérables.
此外,还制订和执行若干惠及弱势的补充育“补习”方案。
Ladite capacité est envisagée pour une personne qui termine son obligation scolaire dans une école spécialisée pour handicapés mentaux avant l'âge de 15 ans.
该法还规定了年满15岁之前在补习学校完成义务育的人的能力。
Les établissements d'éducation spécialisée comprennent également les établissements d'éducation spéciale, les écoles professionnelles, les écoles pratiques et les établissements d'éducation spécialisée pour élèves handicapés mentaux.
“(4) 专门学校还包括特殊学校、职业学校、实践学校和补习学校。
Pour faciliter la fraude, il touche les chèques, qui sont libellés en son nom, et pour ce faire appose sa signature au dos des chèques.
这种案件中,假充的补习师在开给他或她的支票背后签字,帮助育补助金申请人作弊。
Pour combler ce fossé considérable entre l'enseignement primaire et secondaire, des programmes de rattrapage et de la deuxième chance sont requis à une plus grande échelle.
为弥合初等和中等育之间这一巨大的鸿沟,必须扩大补习和第二次机会方案的实施范围。
Les buts de cette année préparatoire sont les suivants : rattrapage scolaire, assistance psychologique, développement de la créativité, enseignement de l'anglais et de l'informatique à titre prioritaire.
预科期的目标如下:补习育、心理帮助、培养创造性、开展英语育,以及将信息科科学育列为重点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。