Sixièmement, les dirigeants montrent du courage lorsqu'ils signent des accords de paix.
第六,领导人在签订和平协议时表现出勇气。
Sixièmement, les dirigeants montrent du courage lorsqu'ils signent des accords de paix.
第六,领导人在签订和平协议时表现出勇气。
La communauté internationale a fait preuve de courage à un moment crucial pour la Sierra Leone.
国际社会在塞拉利昂时刻表现出勇气。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出如勇气消防员们。
En effet, les parties doivent faire preuve de courage politique et d'un sens élevé des responsabilités.
实际上,各表现出政治勇气和高度责任感。
Les représentants de ces groupes ont fait preuve de beaucoup de courage et d'esprit d'initiative.
阿富汗代表们表现出巨大勇气和领导才能。
Le courage et la résistance du peuple bangladais face à une telle situation sont tout à fait remarquables.
孟加拉人民面对这一情况所表现出勇气和韧性,确实可观。
Ils ont fait preuve d'un grand courage et de réelle autorité.
它们表现出了极大勇气和坚强领导能力。
Les deux parties devront faire preuve de volonté politique, de courage et de souplesse.
双将表现出政治意愿、勇气和灵活性。
En cette étape cruciale, les dirigeants tant israéliens que palestiniens doivent faire preuve de courage, de souplesse et de réalisme.
在阶段,以色列和巴勒斯坦领导人表现出勇气、灵活和现实。
Tous deux font montre de courage, d'énergie, de vitalité, de dévouement et d'investissement personnel dans l'exécution de leurs lourdes responsabilités.
他们两个人在执行其重要责任面都表现出勇气、精力、活力、承诺和领导能力。
Mais cela nécessitera de la part des dirigeants des peuples israélien et palestinien du courage, des compromis et du talent.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出勇气、妥协和技巧。
La communauté internationale doit faire preuve du même courage et de la même détermination manifestés par le peuple afghan.
国际社会应表现出阿富汗人民所表现出相应勇气和决心。
Le Bangladesh pense que cet objectif est réalisable si l'on fait preuve du courage politique nécessaire.
孟加拉国认为,如果能够表现出要政治勇气,这个目标是可以实现。
Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.
我曾看到过他们表现出极大勇气和善心,经常是在最为艰巨条件下完成。
Son personnel local a fait preuve d'un courage et d'un dévouement extraordinaires pendant la période considérée dans le rapport.
在报告所述期间,工程处工作人员表现出了非凡勇气和奉献精神。
Nous saluons le courage et le dévouement de ces personnes qui ont fait le sacrifice ultime au service de l'humanité.
我们向这些维和人员所表现出勇气和献身精神表示敬意,他们为服务人类付出了最高代价。
Nous devons manifester la volonté politique et le courage d'aller de l'avant dans la mise en œuvre de nos décisions.
我们表现出政治意愿和勇气,推动执行我们决定。
Le succès du processus de paix exigera que toutes les parties concernées fassent preuve de courage et de vision, d'engagement et de dévouement.
如果和平进程要取得成功,有各需要表现出勇气和远见、承诺和献身精神。
Les efforts des autorités iraquiennes et le courage remarquable du peuple iraquien le 30 janvier ont été reconnus dans le monde entier.
主管当局努力以及伊拉克人民在1月30日表现出非凡勇气,已受到全世界充分赞扬。
Elle profite aussi de l'occasion pour saluer le courage de la société civile et des organisations non gouvernementales également préoccupées par la course aux armements.
我们还愿借机会对心军备竞赛民间社会和非政府组织表现出勇气表示赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。