Le Conseil a apprécié l'offre généreuse du Gouvernement égyptien d'accueillir sa prochaine session.
董事会欢迎埃及政府慷慨表示将主办董事会下次会议。
Le Conseil a apprécié l'offre généreuse du Gouvernement égyptien d'accueillir sa prochaine session.
董事会欢迎埃及政府慷慨表示将主办董事会下次会议。
Les membres de l'Assemblée ont salué la Norvège pour sa générosité.
大会成员国挪威慷慨助表示赞赏。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组成员经常助国慷慨助表示感谢。
La Commission européenne a généreusement proposé d'accueillir cette réunion à Bruxelles (Belgique).
欧盟委员会已慷慨表示愿在比利时布鲁塞尔委员会设施内承办登记册系统管理人论次会议。
Le Groupe des 77 souhaite aussi remercier le Gouvernement mexicain d'avoir généreusement offert d'accueillir cette conférence.
集团也要感谢墨西哥政府慷慨表示愿意担任这次会议东主。
C'est une offre généreuse, et je sais que mes collègues de l'EUFOR en seront très reconnaissants.
这是慷慨表示,我知我欧洲联盟部队同事们将非常感激。
Il a exprimé sa gratitude pour les généreuses contributions qui avaient été versées aux différents fonds d'affectation spéciale.
他赠者信托基金慷慨支助表示感谢。
Le SBI a exprimé sa gratitude au Gouvernement pour son offre généreuse d'apporter un soutien financier à ces sessions.
附属履行机构感谢挪威政府慷慨表示,愿为这两次会议提供经费支助。
Le SBI a exprimé sa gratitude au Gouvernement norvégien pour son offre généreuse d'apporter un soutien financier à ces sessions.
附属履行机构感谢挪威政府慷慨表示,愿为这两次会议提供经费支助。
Au nom du Tribunal, je souhaite dire notre profonde gratitude à l'Agence coréenne de coopération internationale pour cette contribution généreuse.
我以法庭名义,希望韩国国际协力团慷慨助表示深切感谢。
Enfin, l'Administrateur a remercié le Gouvernement japonais de sa généreuse contribution financière à l'organisation de la cinquième Réunion d'experts gouvernementaux.
最后,他日本政府为政府专家第五次会议提供慷慨助表示感谢。
Le Rapporteur spécial saisit également cette occasion pour remercier chaleureusement chacun de ces organismes de leur sollicitude et de leur soutien très généreux.
特别报告员希望借此机会这些机构善意和慷慨支持表示衷心感谢。
Il convient à ce titre de rendre hommage à la générosité des pays qui accueillent des réfugiés et sont au nombre des donateurs.
为此,应接收难民和提供助国家慷慨之举表示赞赏。
Des représentants ont rendu hommage à la générosité du Department for International Development du Royaume-Uni, qui finançait le projet, et des autres donateurs.
代表联合王国国际开发部资助项目和其他助者提供慷慨资助表示感谢。
Je m'efforcerai de m'acquitter des tâches confiées à cet organe de manière à justifier la confiance et la foi que vous m'avez si généreusement accordées.
我将尽力以值得位我如此慷慨表示信任和信心方法完成本机构承担任务。
Le Secrétariat collabore étroitement avec la Mission permanente du Timor-Leste, que M. Cherniavsky remercie à nouveau de son appui, de son assistance et de sa générosité.
秘书处一直与东帝汶常驻代表团密切合作,在此他再一次他们支持、协助和慷慨表示感谢。
Je ne voudrais pas terminer ici mon mandat sans rendre un très vibrant hommage à une organisation que j'admire et qui a subi des pressions intenses.
在我联合国任期结束时,我不想不一个我所敬佩并且承受着紧张压力组织表示非常慷慨赞扬。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a exprimé sa satisfaction du généreux appui apporté par les donateurs aux activités de coopération technique de la CNUCED.
贸发会议副秘书长助方贸发会议技术合作活动给予慷慨支持表示感谢。
Nous condamnons également la récente tragédie dont le Darfour, au Soudan, a été le théâtre, et félicitons le Canada et le Japon pour leur généreuse assistance.
我们还谴责最近在苏丹达尔富尔不幸,同时加拿大和日本慷慨援助表示赞赏。
Nous saluons aussi l'offre généreuse du Gouvernement vénézuélien d'accueillir la onzième réunion du Comité intergouvernemental en 2003, comme convenu lors de la dixième réunion à Téhéran.
我们深切感谢它作出极佳安排,并提供设备。 我们还欢迎委内瑞拉按照德黑兰后续协调会第十届会议所商定结果慷慨表示愿意于2003年担任会议东国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。