Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的她示敬意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的她示敬意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神示敬意。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
要对中在为中人民摆脱贫困方面所作的努力示敬意。
Elle rend hommage au roi.
她示敬意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动的还有……主任……先生,们谨他示敬意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
们对卡多索总统的示敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,谨你公开示敬意。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.
要借此机会他们示敬意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
们还对主席团其他成员示敬意。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
在此想对秘书长示敬意。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
们对非洲现的出色动员努力示敬意。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
也愿主席团各位成员示敬意。
Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.
Aouij女士为代团决心取得进步示敬意。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
们这个了不起的机构及其总干事示敬意。
Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团的代均署长示敬意。
Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
还要联合秘书长示敬意和赞赏。
Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.
要再次那些已丧生的维和人员示敬意。
Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.
谨他的前任韩升洙先生示敬意和感谢。
Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.
他对最近成为议定书缔约的家示敬意。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美对联海稳定团的工作和勇敢精神示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。