有奖纠错
| 划词

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的向她表示

评价该例句:好评差评指正

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示

评价该例句:好评差评指正

Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示

评价该例句:好评差评指正

Elle rend hommage au roi.

她向国王表示

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...

出席此次活的还有……主任……先生,们谨向他表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.

要借此机会向他们表示

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.

因此,谨向你公开表示

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.

卡多索总统的领导表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.

在此想表示

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.

们还主席团其他成员表示

评价该例句:好评差评指正

Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.

Aouij女士为代表团决心取得进步表示

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage aux membres du Bureau.

也愿向主席团各位成员表示

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.

非洲表现的出色员努力表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.

谨向他的前任韩升洙先生表示和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.

们向这个了不起的机构及其总干事表示

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.

来自每个地区集团的代表均向署长表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.

还要向联合国表示和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.

要再次向那些已丧生的维和人员表示

评价该例句:好评差评指正

Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.

特别德拉萨布利埃大使作出的贡献表示

评价该例句:好评差评指正

Rendons hommage au Président Masire et à son équipe.

们仅马西雷总统和他的班子表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍白消瘦的, 苍苍, 苍翠, 苍翠的山峦, 苍耳, 苍耳散, 苍耳属, 苍耳素, 苍耳烷, 苍耳油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.

为了向什么什么表示敬意,等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?

“给古戈礼物,表示敬意。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !

这两位勇士欢呼三声,向海岛表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

们默默得向他们表示敬意,深深感激他们巨大的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut tout de suite qu'on avait voulu ainsi rendre hommage à Cedric.

哈利立刻就明白了,这为了塞德里克表示敬意

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.

还要向所有们为国家服务的行动至关重要的作伙伴表示敬意

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.

那时,蛋的,就像月亮一样,这向狩猎和荒野之神Artémis表示敬意

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.

这期间,他们把国旗升在“花岗石宫”中央的窗户上,居民们向它欢呼了三声,表示敬意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.

他刚才特别说了几句话,向他的前任表示敬意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.

乌克兰总统欧洲人的生活方式充满活力地表示敬意

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示敬意,并告知他已获得升调了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.

所有人都要向8月17日袭击事件的16名受害者的家属表示敬意

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.

所以,录制了这个视频,以向Patreon项目的捐赠者以及Grawn的提议表示敬意,谢谢你,Grawn。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Un homme apprécié auquel ces habitants, choqués, viennent rendre hommage dans ce registre de condoléances à la mairie.

这些震惊的居民来到市政厅吊唁,向他表示敬意

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.

今晚要代表你们向们所有的老师表示感谢和敬意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

VD : Le Japon a rendu hommage à Shinzo Abe, son ancien Premier ministre assassiné vendredi.

VD:日本向周五遇刺的前首相安倍晋三表示敬意

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je te tire mon chapeau – ou tout au moins, je le ferais si je n'avais pas peur de te couvrir d'araignées.

要脱帽向你表示敬意——很想这么做,但担心会弄得你满身都蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Pour moi, c'est le 26 mai 1993. Dans notre métier, quand on santonnifie quelqu'un, on lui rend hommage.

来说, 1993 年 5 月 26 日。 在们的职业中,当们使某人成圣时, 们向他们表示敬意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月

SB : Le secrétaire général de l'ONU salut l'ouverture du sommet sur le climat, organisé par le président américain Joe Biden.

SB:联国秘书长由美国总统拜登主持的气候峰会开幕表示敬意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Tout de noir vêtu, J.Clerc a longuement rendu hommage à son demi-frère, le journaliste G.Leclerc disparu mardi dans un accident d'avion.

- J.Clerc 身着黑衣,详细向周二在飞机失事中丧生的同父异母兄弟、记者 G.Leclerc 表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍茫, 苍茫大地, 苍穹, 苍润, 苍色油, 苍山, 苍生, 苍术, 苍术醇, 苍术灵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接