有奖纠错
| 划词

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

望很谦恭的向她表示

评价该例句:好评差评指正

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示

评价该例句:好评差评指正

Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示

评价该例句:好评差评指正

Elle rend hommage au roi.

她向国王表示

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...

出席此活动的还有……主任……先生,们谨向他表示

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.

们对卡多索总统的领导表示

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.

因此,谨向你公开表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.

要借此机会向他们表示

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.

们还对主席团其他成员表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.

在此想对秘书长表示

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.

们对非洲表现的出色动员努力表示

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage aux membres du Bureau.

也愿向主席团各位成员表示

评价该例句:好评差评指正

Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.

Aouij女士为代表团决心取得进步表示

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.

们向这个了不起的机构及其总干事表示

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.

来自每个地区集团的代表均向署长表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.

还要向联合国秘书长表示和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.

要再向那些已丧生的维和人员表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.

谨向他的前任韩升洙先生表示和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.

他对最近成为议定书缔约国的国家表示

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定团的工作和勇敢精神表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天, 大白蚁亚科, 大百货商店, 大百科全书, 大摆酒席,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.

为了向什么什么,等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?

“给古戈礼物,。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !

于是这两位勇士欢呼三声,向海岛

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.

将军,我谨向您在此做出的杰出贡献

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

我们默默得向他们,深深感激他们巨大的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut tout de suite qu'on avait voulu ainsi rendre hommage à Cedric.

哈利立刻就明白了,这是为了对塞德

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.

我还要向所有对我们为国家服务的行动至关重要的合作伙伴

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.

那时,蛋糕是圆的,就像月亮一样,这是向狩猎和荒野之神Artémis

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.

这期间,他们把国旗升在“花岗石宫”中央的窗户上,居民们向它欢呼了三声,

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年3月合集

Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.

他刚才特别说了几句话,向他的前任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.

乌克兰总统对欧洲人的生活方式充满活力地

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生,并告知他已获得升调了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年8月合集

Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.

所有人都要向8月17日袭击事件的16名受害者的家属

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.

所以,我录制了这个视频,以向Patreon项目的捐赠者以及Grawn的提议,谢谢你,Grawn。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un homme apprécié auquel ces habitants, choqués, viennent rendre hommage dans ce registre de condoléances à la mairie.

这些震惊的居民来到市政厅吊唁,向他

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.

今晚我要代表你们向我们所有的老师感谢和

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7月合集

VD : Le Japon a rendu hommage à Shinzo Abe, son ancien Premier ministre assassiné vendredi.

VD:日本向周五遇刺的前首相安倍晋三

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je te tire mon chapeau – ou tout au moins, je le ferais si je n'avais pas peur de te couvrir d'araignées.

“我要脱帽向你——我很想这么做,但我担心会弄得你满身都是蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour moi, c'est le 26 mai 1993. Dans notre métier, quand on santonnifie quelqu'un, on lui rend hommage.

对我来说,是 1993 年 5 月 26 日。 在我们的职业中,当我们使某人成圣时, 我们向他们

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je salue à cet égard le travail accompli et la mise en place de dispositifs légers et adaptables, et de nouveaux partenariats élaborés ensemble.

在这方面,我对所完成的工作、轻型和适应性系统的建立,以及共同发展的新伙伴关系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒, 大包, 大包大揽, 大包干, 大包干儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接