Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.
某些颜色能相互衬托。
Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.
某些颜色能相互衬托。
Le slogan qui complètera l'emblème est en cours d'élaboration.
衬托徽记口号写之中。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮干涩感衬托着。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露出了群山远景,美妙和谐地衬托碧蓝天空里。
Et après quand on passe àla viande, on prend un excellent vin rouge, un pinot noir de préférence.
等进行到红肉类,就要选择红葡萄酒衬托,我尤其喜欢。
Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.
身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯中国传统风格。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致白瓷花瓶和缤纷色彩菊,深色背景衬托瓷瓶坚硬。
Le décor terriblement nu, triste et vide de ses scènes où les corps se diluent donnent ce sentiment de perte d'identité personnelle des personnages.
那些躯体极之灰暗空洞背景衬托下渐渐淡化,让人感觉这些人物逐渐失去了个人身份。
On retrouve des robes aux coupes asymétriques, avec des paillettes, de la fourrure, des imprimés graphiques, du cuir...Tout pour que la période hivernale prenne des allures festives.
不对称剪裁裙子,镶嵌闪片,皮草,印花,皮革,无不是衬托了节日气氛。
La joie dêtre amoureux a été soulignée par la description du changement de saison : une perle rare parmi les chansons damour souvent tristes et mélancoliques à Taïwan.
该曲为邓雨贤与李临秋于三○年代作品,以四季自然变迁衬托恋情甜美,多数唱诵无奈哀伤台语情歌中,实属少见。
Dans la lumière froide de l’hiver, souligné au trait par la neige qui est tombée sur l’Allemagne, le labyrinthe du parc à thème de Teichland, au nord-est du pays, livre ainsi presque tous ses secrets.
冬日阳光中,德国东北部勃兰登堡州主题公园迷宫白雪衬托中格外显眼,几乎把它所有秘密都呈现出来了。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人穿红色“罪服”。夏洛特披上了这硬绷绷麻袋似东西,白嫩脸蛋红色衬托之下格外分明。
Un large éventail de matériel promotionnel et médiatique a été élaboré et distribué ou diffusé à l'occasion de l'Année internationale, notamment un spot télévisé dans lequel les photographies de lauréats du prix Nobel de la paix illustraient les six points du Manifeste, des spots radio, des pages de publicité dans les journaux, des affiches, des brochures, des épinglettes, des tee-shirts, des drapeaux, des cartes postales et autres matériels imprimés.
为该国际年制作并散发或广播了大量宣传和传媒材料,其中包括以诺贝尔和平奖获得者照片为衬托介绍《宣言》六项内容电视广告、广播广告、报纸广告版、招贴画、传单、徽章、短袖圆领衫、小旗帜、明信片和其它印刷品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。