Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
这些都是现在可以证的路线轮廓。
Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
这些都是现在可以证的路线轮廓。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已证,也有由纽约市警察局的评论。
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这些盘子证出自中亚的工场,有可能是大夏人的。
La nouvelle se confirme .
消息证了。
Le nombre de personnes enlevées n'a toutefois pas été confirmé.
然而,绑架人的数目有证。
La France attend bien entendu que ces engagements soient durablement vérifiés.
自然,法国期待着这些承诺能够证。
Il est convaincu de meurtre.
他证有谋杀罪。
Cette guerre n'a pas de gagnant, comme cela a été confirmé à de nombreuses reprises.
正如多次证的那样,这场战争有赢家。
Il convient ensuite de déterminer les paramètres qui doivent être contrôlés.
然后,它必须证,这些参数需要。
L'appui de la Fondation à ce plan a été établi.
古美全国基金会证与该计划有关并提供了支助。
Dans ce dernier cas, les militaires concernés avaient été rapatriés pour motif disciplinaire.
在证的案件中,军事人员因纪律问题遣返。
Depuis le début, les principales caractéristiques du terrorisme ne cessent de se confirmer.
从一开始,恐怖主义的主要特征就已经证。
Les informations qui ont été fournies ne présentent rien de nouveau.
有提供任何新资料;仅录音不能证是真的。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所地面站已经很快将证达到《不扩散条约》的标准。
Ces entretiens se sont révélés instructifs.
这些采访证是详的。
Il y a eu huit plaintes faisant état de harcèlement sexuel, dont une seule a été étayée.
有八起案件是对性骚扰投诉,其中仅有一起证。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙在抗抑郁方面的作用还未证,即使老鼠和人类通常拥有相同的行为模式。
Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.
它于12月16日发现,这个“超级地球”是首个证有大气层的系外行星。
Certaines ont dit avoir été électrocutées ou battues sur la plante des pieds.
一些受害者证电击,或打脚底。
L'obligation de signaler des opérations suspectes est, par ailleurs, étendue à toute transaction qui s'avérerait être délictuelle ou criminelle.
此外,举报嫌疑交易义务还扩大到可能证属于轻重罪的一切交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。