读者
1.Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.真人慢速
有许多面向各类群阅。
2.?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
属于,是来最终完成。
3.Ce roman a conquis un vaste public.
这部小说赢得了大量。
4.Ce livre est trop difficile pour le lecteur lambda.
这本对一般来说太难了。
5.Bienvenue à tous sur les lecteurs viennent à la Librairie consultatif, de l'Union.
欢迎各地、店前来咨询、联盟。
6.Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
喜欢项目符号,因使信件易。
7.En écrivant ce3 livre,on a voulu aider le lecteur à résoudre certaines difficultés.
笔写这本旨在帮助排忧解难。
8.L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应政治敏感度不同。
9.Aimeriez-vous ajouter quelque chose pour les jeunes lecteurs de Melty.fr ?
你想年轻说点什么,Melty.fr?
10.L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应政治敏感度不同。
11.Comme un premier cadeau de Noël, l'édition canadienne du magazine Hello !
杂志加拿大版带来了第一份圣诞礼物。
12.Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.
们可以去查看在这问题上已注释。
13.D'après l'enquête sur la clientèle du livre, il y a cinq grandes familles-ou types- de Fran?
ais : 根据对籍调查,法国现有五大类群体: .
14.L'attention des lecteurs devrait être attirée sur ce point.
应该提醒注意这一点。
15.Lisez aussi le courrier des lecteurs.
也要些邮箱版块。
16.La masse des lecteurs est estimée à 9 millions par semaine.
人数估计每周900万人。
17.La masse des lecteurs est estimée à 9 millions par semaine.
据估计,每周有900万人。
18.Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引超过100,000人次。
19.Les définitions ci-après visent à fournir des orientations au lecteur.
下列术语旨在向指南提供指导。
20.On pourra y voir d'un coup d'œil dans quelle mesure chaque réforme a été réalisée.
可迅速查阅到每项改革进展程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false