Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上辆停止了,四轮马也动不了了,在这些上人们在激烈地互相殴打。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上辆停止了,四轮马也动不了了,在这些上人们在激烈地互相殴打。
Un premier obus a touché l'avant du véhicule, un second le toit.
第一炮击中了辆的前面,第二颗炮弹落在。
Le missile a frappé le véhicule en plein milieu de la croix rouge peinte sur le toit.
导弹打穿着的红十字中心。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
旅行只开始... 二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。
Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.
其中四人爬上一辆装甲,威胁要打巡逻长。
Une balle était passée juste au-dessus du toit, et dans les secondes qui avaient suivi, une grêle de balles s'était abattue sur le pare-brise.
一颗子弹飞过,Levy说,紧接着,一连串的子弹打碎了挡风玻璃。
Un morceau de métal, qui pourrait être un toit de véhicule, a été trouvé accroché au bras d'une grue proche d'un immeuble se trouvant sur les lieux du crime (l'immeuble Byblos), à environ 50 mètres du sol.
在犯罪现场一栋建筑物(Byblos大楼)旁的吊距地面大约50米处的吊臂上找到了一块可的金属片。
On devrait, à cet égard, se pencher de près sur les surfaces sur lesquelles les mains s'appuient naturellement, à l'exemple de l'extérieur et de l'intérieur des portières, du toit, des flancs, des points de raccordement des circuits pneumatiques et électriques, et des jantes.
应密切注意自然留下指纹的地方,诸如货的外部和内部门表面、和两侧、以及通风线路和电路连接点和轮胎的轮毂等处。
Le jeune homme a raconté qu'il rentrait chez lui lorsqu'une voiture blanche s'était arrêtée à sa hauteur. Trois policiers qui n'étaient pas en uniforme étaient sortis de la voiture et lui avaient demandé de leur présenter sa carte d'identité, de vider ses poches et d'en placer le contenu sur la voiture.
受害人称,当时他走路回家,一辆白在边上停了下来,三名未穿警服的警察走出子,要他拿出身份证,并要他掏出口袋里的东西放在上。
Le type le plus commun de véhicule militaire ou paramilitaire utilisé au Darfour tant par les forces gouvernementales que par celles des rebelles est une camionnette à quatre roues motrices, dont la cabine a été enlevée et à l'arrière de laquelle est monté un armement lourd (mitrailleuse de 12,7 ou 14,5 mm, canon antiaérien de 23 ou 14,5 mm ou lance-roquettes à tubes multiples de 107 mm).
在达尔富尔,政府部队或反叛部队最常用的军和准军都四轮驱动皮卡,司机室打开,重武器架在皮卡的底板上,例如12.7毫米或14.5毫米机枪、23毫米或14.5毫米高射炮或107毫米多管火箭发射器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。