有奖纠错
| 划词

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上辆停止了,四轮马也动不了了,在上人们在激烈地互相殴打。

评价该例句:好评差评指正

Un premier obus a touché l'avant du véhicule, un second le toit.

第一炮击中了辆的前面,第二颗炮弹落在

评价该例句:好评差评指正

Le missile a frappé le véhicule en plein milieu de la croix rouge peinte sur le toit.

导弹打穿的红十字中心。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只是开始... 二排一只只鸡被缚住脚爪悬空比系鸡脖子来得方便。

评价该例句:好评差评指正

Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.

其中四人爬上一辆装甲,威胁要打巡逻组长。

评价该例句:好评差评指正

Une balle était passée juste au-dessus du toit, et dans les secondes qui avaient suivi, une grêle de balles s'était abattue sur le pare-brise.

一颗子弹飞过,Levy说,,一连串的子弹打碎了挡风玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Un morceau de métal, qui pourrait être un toit de véhicule, a été trouvé accroché au bras d'une grue proche d'un immeuble se trouvant sur les lieux du crime (l'immeuble Byblos), à environ 50 mètres du sol.

在犯罪现场一栋建筑物(Byblos大楼)旁的吊距地面大约50米处的吊臂上找到了一块可能是汽的金属片。

评价该例句:好评差评指正

On devrait, à cet égard, se pencher de près sur les surfaces sur lesquelles les mains s'appuient naturellement, à l'exemple de l'extérieur et de l'intérieur des portières, du toit, des flancs, des points de raccordement des circuits pneumatiques et électriques, et des jantes.

应密切注意自然留下指纹的地方,诸如货的外部和内部门表面、和两侧、以及通风线路和电路连点和轮胎的轮毂等处。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme a raconté qu'il rentrait chez lui lorsqu'une voiture blanche s'était arrêtée à sa hauteur. Trois policiers qui n'étaient pas en uniforme étaient sortis de la voiture et lui avaient demandé de leur présenter sa carte d'identité, de vider ses poches et d'en placer le contenu sur la voiture.

受害人称,当时他走路回家,一辆白在边上停了下来,三名未穿警服的警察走出子,要他拿出身份证,并要他掏出口袋里的东西放在上。

评价该例句:好评差评指正

Le type le plus commun de véhicule militaire ou paramilitaire utilisé au Darfour tant par les forces gouvernementales que par celles des rebelles est une camionnette à quatre roues motrices, dont la cabine a été enlevée et à l'arrière de laquelle est monté un armement lourd (mitrailleuse de 12,7 ou 14,5 mm, canon antiaérien de 23 ou 14,5 mm ou lance-roquettes à tubes multiples de 107 mm).

在达尔富尔,政府部队或反叛部队最常用的军和准军都是四轮驱动皮卡,司机室打开,重武器架在皮卡的底板上,例如12.7毫米或14.5毫米机枪、23毫米或14.5毫米高射炮或107毫米多管火箭发射器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Regardez le toit de la voiture, on dirait un chou fleur !

看看车顶,它看起来像

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Lui sur l’impériale, moi dans le coupé.

“他坐在车顶上,我坐在前厢里。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y eut presque aussitôt un autre coup sur le toit.

这时车顶又被同样重重地撞了下。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais il me ramenait une fleur qui était tombée du toit de l'auto.

但是他给我带回了枝从车顶上落下的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On est fichus, marmonna-t-il tandis que le toit s'enfonçait de plus en plus.

“我们完了! ”他看着车顶塌陷下来,呻吟道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.

整个城市都瘫痪了,真的变成了银装素裹的样子,积雪的高度甚已经到达了汽车的车顶

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pluie commenca à tomber. De grosses gouttes martelaient le toit de la voiture. Dudley pleurnichait bruyamment.

开始下雨了。豆大的雨点落到车顶上。达力又抽抽噎噎哭鼻子了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Au-dessus de la voiture, le chapeau du cocher, en cuir bouilli, semblait avoir été pétri dans cette boue noire.

车顶上,车夫的熟皮帽子就像在这黑油泥里浸过似的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un voyageur était déjà venu retenir une place sur l’impériale. J’ai vu sur la feuille son nom.

“有个旅客已在车顶上订了个座位。我在旅客单上见到了他的名字。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Par ici, me cria Walter alors qu'une voiture de police remontait vers nous, toutes sirènes hurlantes.

“从这边走。”沃尔特对我大喊,这时,车正朝着我们开来,车顶上的报器发出刺耳的呼啸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils éclairent le siège du tracteur, le toit.

它们照亮了拖拉机座椅和车顶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des voitures, on ne voit plus que le toit.

在汽车中,我们只看到车顶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A plat ventre sur le toit de son véhicule, cet homme se fait emporter.

这名男子趴在车顶上,神魂颠倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Certains iront même jusqu'à monter sur le toit de sa voiture.

有些人甚会爬上他的车顶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certains repartent même avec plus de 2 m de neige sur le toit de leur voiture.

有些人甚在他们的车顶上积雪超过 2 米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Certains chauffeurs de taxi réclament de nouvelles sécurités, un signal lumineux d'urgence sur le toit, par exemple.

些出租车司机呼吁采用新的安全功能,例如在车顶安装应急灯信号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ici, peintres et sculpteurs finalisent les statues en polystyrène qui seront édifiées sur le toit des véhicules.

在这里,画家和雕塑家完成了将竖立在车顶上的聚苯乙烯雕像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cramponnée au toit de sa voiture, cette femme tente de survivre au milieu de ce torrent déchaîné d'une extrême violence.

- 这个女人紧紧抓住她的车顶,试图在这汹涌的极端暴力洪流中生存。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des rameaux déchaînés faisaient trembler le pare-brise sous leurs coups et une énorme branche tambourinait sur le toit qui commençait à se creuser dangereusement.

无数手指关节般粗细的小树枝发动了雹子般的猛烈敲击,震得挡风玻璃瑟瑟颤抖,根有攻城槌那么粗的树枝正在疯狂地捣着车顶车顶好像要凹陷下来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ces dizaines d'écussons épinglés sur le pavillon du véhicule, les insignes des bataillons militaires devant lesquels les musiciens se sont produits.

这几十个徽章别在车顶上,音乐家们在前面表演的是军营的徽章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接