Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.
当太阳将落时,湖边的阿尔卑斯就会笼罩在一片红色的晚霞中。许多天鹅也会在湖中嬉戏打闹。
Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.
当太阳将落时,湖边的阿尔卑斯就会笼罩在一片红色的晚霞中。许多天鹅也会在湖中嬉戏打闹。
Ce projet, appuyé par l'Union européenne, vise à dégager une idée commune du développement durable en milieu alpin.
这个欧盟支持的项目,意在促进对阿尔卑斯空间可持续发展的共同理解:它考虑到了专家对区域发展的期望,也考虑到了阿尔卑斯人口的需要,传播有关阿尔卑斯的空间、经济、社会及自然结构的知识和数据。
La Fondation de l’artiste italien Pistoletto, Cittadellarte, située au pied des Alpes italiennes à Biella, fut créée en 1999.
意术家皮斯托莱托的基金会(Pistoletto)术城(Cittadellarte)位于意阿尔卑斯脚下的比耶拉(Biella),创建于1999年。
Je vais revoir mes montagnes alpines qui me manquent et l’air frais quasi non pollué.Sans oublier l’eau, que l’on peut boire au robinet.
要再去看看的阿尔卑斯,想念那里纯净的空气,还有可以直接喝的自来水。
Les écosystèmes alpins, lesquels possèdent la flore la plus riche de la planète, sont soumis à des pressions croissantes sous l'effet du changement climatique.
阿尔卑斯的生态系统具有世界上最的植物多样性,现正日益受到气候变化的压力。
J’ai prévu de rentrer en France au mois de juillet et aôut pour respirer l’air frais des Alpes, m’occuper de mes parents et trouver l’inspiration.
七八月份,概会回到法国。呼吸阿尔卑斯的新鲜空气,还要和的家人团聚。
Le troisième exposé a été une démonstration de la façon dont les données de télédétection et les informations provenant des systèmes de SIG pouvaient être utilisées pour la cartographie alpine.
第三个专题介绍演示了如何将遥感数据和地理信息系统用于阿尔卑斯制图的情况。
En France, la Maison des parcs et de la montagne de Chambéry (Alpes françaises), qui a été rénovée, a pour vocation de promouvoir le développement et la protection des environnements alpins.
在法国,位于阿尔卑斯脉的尚贝里镇有一个粉刷一新的“公园和区之家”,该组织专门致力于促进阿尔卑斯环境的发展和保护。
Le cadre juridique fourni par la Convention alpine pour la mise en valeur intégrée et durable des Alpes a été élargi avec l'adoption d'un plan d'action sur l'adaptation et l'atténuation des effets du changement climatique.
《阿尔卑斯公约》提供的阿尔卑斯综合和可持续发展法律框架因通过一项缓解和适应气候变化的行动计划而得到扩。
Un autre pas important vers l'application de la Convention a été fait avec la création de trois réseaux se référant spécifiquement à la Convention, à savoir le Réseau alpin des espaces protégés, l'Alliance dans les Alpes, réseau d'autorités locales, et le Comité scientifique international Recherche alpine.
具体遵照《阿尔卑斯公约》的三个网络,即阿尔卑斯保护区网络、阿尔卑斯联盟的地方当局网络以及国际阿尔卑斯研究科学委员会,又对实施工作作出重贡献。
Les débats multidisciplinaires ont porté sur quatre grands thèmes concernant la région des Alpes, à savoir : perspectives générales et gestion des ressources naturelles; patrimoine paysager naturel et culturel; aspects économiques du tourisme et développement régional dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenne; et questions socioculturelles.
留给子孙后代的阿尔卑斯会是什么样子的?” 这些多学科的讨论重在涉及阿尔卑斯区的四主题:自然资源的一般展望和管理;地貌的自然和文化遗产;联系欧洲联盟的扩,讨论旅游业和区域发展所涉经济问题;以及社会文化问题。
L'Initiative globale de recherche dans les environnements alpins s'emploie à mettre en place et à maintenir un réseau mondial d'observation à long terme dans les environnements alpins, l'objectif étant de réunir des informations sur les modifications de la biodiversité et de l'habitat naturel et d'évaluer les risques.
阿尔卑斯环境全球信息研究倡议正在设立并维持世界性的阿尔卑斯环境长期观察网,对生物多样性和生境的变化加以记录并评估风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。