Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.
然而,这颠簸行程,列车容易出轨。
Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.
然而,这颠簸行程,列车容易出轨。
Il est à déplorer que dans cette séquence de hauts et de bas dans le processus israélo-palestinien, l'année dernière ait été particulièrement sombre.
遗憾,在色列-巴勒斯坦和平进程这种接连上下颠簸中,去尤其黑暗。
Après 12 heures secouant jusqu'à la deuxième minute de 13:20 de midi de jour, je finalement suis arrivé la station de train de Lienyungang.
经过12个小时颠簸直到第二天中午13:20分,我终于到达连云港火车站。
S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.
国际社会在此颠簸前行时刻感到沮丧理解,但我们必须站稳脚跟,稳步前进。
L'action violente laisse peu de traces: il ne retrouvait plus en lui le souvenir des grands remous qui l'avaient roulé. Il se rappelait seulement s'être débattu, avec rage, dans ces flammes grises.
这场激烈交锋几乎没留下什么痕迹:在他记忆中,只有那些使他感到颠簸起伏逆流。他只记得,自己在那些灰色火焰中,曾经拼命地挣扎着。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。