Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.
"在黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。
Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.
"在黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。
De ce fait, Émile Ilunga ne fait plus partie de l'équipe dirigeante; il a été remplacé par Adolphe Onusumba.
因此,埃米尔·伊隆加已被赶出领导集团,由阿道夫·奥努松取代之。
Le nouveau Président du RCD, Adolphe Onusumba, est le quatrième depuis la création du mouvement en 1998.
果民盟新的主席阿道夫·欧努松。 运动1998年成立以来的第四位主席。
A moins que ce cousin ne soit amourache d'une Parisienne, votre fils Adolphe va rencontrer en lui le rival le plus ...
您该跟格朗台小姐说声再见,欧叶妮早晚嫁给那个黎人。
À cet égard, le Président Kabila s'est entretenu avec les dirigeants rebelles, Jean-Pierre Bemba, Président du MLC, et Adolphe Onusumba, Président du RCD.
在这方面,卡比拉总统与各反叛领导人、果放运动主席让-皮埃尔·贝姆和果民盟主席阿道夫·奥努苏姆举行会谈。
Arrestation et détention à Goma de Ntezirizoza Nzabaranyuma, Munyoro Muhima, Branga Adolphe, Semamera Tabaro et de 16 autres personnes soupçonnées de complicité avec les interahamwe.
Nzabaranyuma Ntezirizoza、Muhima Munyoro、Adolphe Branga、Tabaro Semamera和另外16人被怀疑协助和煽动帮派民兵在Goma被逮捕和拘留。
Auprès de M. Adolphe Nahayo, Chef de la Mission permanente du Burundi auprès des Nations Unies à Genève, elle a obtenu des informations sur la situation dans le pays.
她和布隆迪常驻联合国日内瓦办事处代表团团长Adolphe Nahayo先生进行谈话,从一些布隆迪的情况。
Le 7 juin, lors d'une réunion à Bukavu, Adolphe Onusumba, Président du RCD-Goma, a appelé à la création d'un « front unifié » pour contrecarrer les opérations militaires dirigées par le commandant Masunzu.
7日,在布卡武举行的一次会议上,果民盟戈马派主席奥努苏姆呼吁成立一个“团结阵线”,对抗马松祖司令领导的军事行动。
Puisque c'est la fete d'Eugenie, faites votre loto general, dit le pere Grandet, ces deux enfants en seront. L'ancien tonnelier, qui ne jouait jamais a aucun jeu, montra sa fille et Adolphe.
"既然今天欧叶妮的生日,你们都玩摸彩的游戏吧,"格朗台老爹说,"让两个孩子也参加。"老箍桶匠从不参加任何赌局,指的自己的女儿和阿道尔夫。—Allons, Nanon, mets les tables.
Le Président (parle en anglais) : Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Adolphe Nahayo, Directeur du Département chargé des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères du Burundi.
主席(以英语发言):我代表安理会,向布隆迪外交部国际组织司司长阿道夫·纳阿约先生表示热烈欢迎。
Lors d'une visite en Afrique du Sud en février, le dirigeant du RCD, M. Adolphe Onusumba, a déclaré que l'on se trouvait maintenant plus près de la paix que l'on ne l'avait jamais été depuis presque trois ans et qu'il ne fallait pas laisser passer l'occasion qui s'offrait ainsi.
果民盟领导人阿道夫·奥努桑先生2月访问南非时宣布,将近三年以来,现在和平比其时候较有可能实现,并指出不应用忽视已打开的机会之窗。
Lors de la consultation qu'il a tenue avec le RCD-Goma, MM. Adolphe Onusumba et Azarias Ruberwa ont affirmé que le mouvement acceptait le déploiement de la MONUC prévu au titre de la phase III de son mandat, mais ont rappelé qu'à leur avis, les plans devaient être examinés par le Comité politique.
与民盟-戈马会晤时,阿道夫·奥努松先生和阿托里亚斯·鲁伯瓦先生表示该运动赞同联特派团部署第三阶段,同时重申们的立场,即应由政治委员会讨论这些计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。