Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客车(又称空中巴士),是世界先进的民飞机制造公司。
Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客车(又称空中巴士),是世界先进的民飞机制造公司。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,空中客车,波音公司卫星等项目。
Airbus avait indiqué que ce système était désormais standard sur beaucoup de nouveaux avions.
空中客车汇报说,这一系统目前已许多新型飞机中的标准设备。
Nous travaillons sur les détails du transfert de trois avions Airbus que nous offrons à la compagnie Ariana Airlines.
正在制订移交三架“空中客车”飞机的细节,作对阿里亚那空公司的捐赠。
Les autorités néo-calédoniennes attendent, pour acquérir les nouveaux appareils Airbus, la décision finale de l'État français en matière d'exonération fiscale.
新喀里多尼亚当局正等候法国关于买新的空中巴士飞机的免税最后决定。
Pour l'examen de cette réclamation, le Comité a pris en considération le contexte factuel de l'achat Airbus neufs par la KAC.
在审查这一索赔时,小组审议了科新的空中客车飞机的实际背景。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,空中客车在全的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃世界头号民用客机制造商。
L'État peut accepter d'indemniser directement les victimes, par exemple le Gouvernement des États-Unis a indemnisé les victimes de l'Airbus 655 iranien abattu par le USS Vincennes.
国家也可同意向受害者直接赔付,如美国政府同意向被USS Vincennes击落的伊朗空中客车655号的伊朗受害者赔偿。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦空局和私营部门(空中客车工业、波音公司和通用电气公司)的支助。
L'État peut accepter d'indemniser directement les victimes à titre gracieux: par exemple le Gouvernement des États-Unis a indemnisé les victimes de l'Airbus 655 iranien abattu par le USS Vincennes.
国家也可同意向受害者直接赔付,如美国政府同意向被USS Vincennes击落的伊朗空中客车655号的伊朗受害者赔偿。
Pour affronter le Boeing, Airbus est cree en 1970 sous la forme d`un partenariat europeen(France, Angleterre, Allemagne et Espagne), dont le siege se trouve a Toulouse en France.
1970年,了打破波音公司垄断世界空制造业的市场格局,欧洲四国——法、英、德、西联合创建了空中客车公司,总部就设在法国的图卢兹。
Le territoire a ainsi pu bénéficier d'une exonération fiscale pour l'achat, destiné à sa compagnie aérienne nationale - Air Calédonie International (AirCalin) - de deux aéronefs Airbus A-330 construits en France.
结果,领土免除了采2架法制A-330型空中巴士飞机的税款,这2架飞机供新喀里多尼亚国际空公司作国旗机。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作给亚里亚纳阿富汗空公司礼物的三架空中客车大型客机。
Les membres du Conseil de sécurité ont appris avec douleur et stupéfaction qu'un Airbus d'American Airlines en route pour la République dominicaine s'était écrasé, ce matin, avec 246 passagers à son bord.
安全理事会员深感难过和震惊地获悉,据报今日早些时候,美利坚空公司一架飞往多米尼加共和国的空中客车型班机已在纽约坠毁,机上有约246名乘客。
Enfin, le Comité estime que la vente du dernier Boeing 767 de la compagnie constituait également une décision commerciale indépendante liée à la décision prise par la compagnie d'acheter une nouvelle flotte d'Airbus.
最后,小组认,出售科剩余波音767飞机的决定是与科决定新的空中客车飞机机队的决定相关的另一项独立的商业决定。
Le comble est que normalement côté hublot vous avez un hublot… ! Et bien, à la rangée 10, il n’y a pas de hublot ! De quoi cela provient-il ? Rupture de hublots chez Airbus… ?!
通常来说,坐于舷窗旁就意味着临窗... ! 可是,这个第十排的座位,然是没有窗户的!这是怎么一回事.. ? 空中客车不至于连舷窗都省了吧... ?
Le même jour dans la soirée, un avion de la compagnie belge Sabena Airbus A.300 transportant 176 passagers de Bruxelles essuya des tirs de mitrailleuse à partir de la Réserve naturelle de Rukoko, tout près de l'aéroport international de Bujumbura.
同日晚上,从布鲁塞尔起飞的一架载有176名乘客的比利时空公司A 300型空中客车就在布琼布拉国际机场附近遭到自鲁科科自然保护区发来的机枪扫射。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Je voudrais tout d'abord, à la suite de l'accident d'un Airbus d'American Airlines survenu le 12 novembre à New York, exprimer la profonde sympathie et les sincères condoléances du Cameroun aux Gouvernements des États-Unis et de la République dominicaine, ainsi qu'à leurs peuples respectifs.
贝林加-埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):首先,我要就11月12日美国空公司空中客车坠毁事故向美利坚合众国人民和多米尼加共和国人民表达喀麦隆的深切同情和哀悼。
Compte tenu de tous les éléments de fait concernant l'acquisition d'avions neufs par la KAC, le Comité conclut que l'achat d'une nouvelle flotte d'Airbus était une décision commerciale indépendante prise par la compagnie en vue de se doter d'appareils plus perfectionnés et de profiter d'une conjoncture favorable.
在考虑了科新飞机的所有事实情况之后,小组认,采空中客车飞机新机队的决定是科的一项独立商业决定,目的是用更好的技术更新机队,并利用有利的商业条件。
Le Comité estime que la décision prise par la KAC de vendre le simulateur 767 était une décision commerciale indépendante, liée aux décisions commerciales indépendantes prises par la KAC de vendre les appareils Boeing 767 qui lui restaient et d'acheter une nouvelle flotte d'appareils Airbus comme on l'expose de façon plus détaillée aux paragraphes 134 à 143 ci-dessous.
小组认,如下文第134-143段的较详细说明所述,科出售767飞行模拟器的决定是与该公司出售剩余波音767飞机并一批新的空中客车飞机的独立商业决定有关的一项独立商业决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。