Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
对国际米兰有意引进息,他们都感到意外。
Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
对国际米兰有意引进息,他们都感到意外。
Je suis Brésilien.
我是巴西人。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病巴西人,都可以免费接受这种疗法。
Génie précoce, le Brésilien a mis le feu aux poudres alors qu'il n'avait que 17 ans.
这个天才巴西少年引爆炸药时只有17岁。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这个目标是保证没有任何巴西人挨饿。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个巴西人之中便有一人将其部分时间和才干用于志愿活动。
Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).
两名法拉利赛手在第三行,巴西赛手菲利普·马萨再次超越他队友费尔南多·阿隆索(第六位)排在第五位。
Le Brésilien, déjà buteur à deux reprises, espère fêter ses retrouvailles avec son ancien club de la plus belle des manières.
巴西前锋已经为球队打进过两球,希望他能够在重新面对老东家时候能够有庆祝机会。
8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?
8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?
Le Brésilien José Graziano da Silva, ancien responsable du Fome Zero, a récemment été nommé responsable de l'initiative régionale de la FAO contre la faim.
巴西Jose Graziano da Silva(原“无饥荒区”任)最近被任命为粮农组织区域任,领导粮农组织区域反饥荒倡议行动。
Le septuple champion du monde, qui a signé la 68e pole de sa carrière, a devancé le Brésilien Felipe Massa (Ferrari) et l'Espagnol Fernando Alonso (Renault), samedi en qualifications.
七次世界杯军,在周六排位赛取得职业生涯第68个首发,排在巴西人马萨和西班牙人费尔南多·阿隆索之前。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶生理表现”。
Pendant des décennies, ce Brésilien noble et vaillant a prêté main forte aux affligés au Bangladesh, à Chypre, au Mozambique, au Liban, au Cambodge, en Afrique centrale, au Kosovo et au Timor oriental.
在长达数十年时间内,这位善良而勇敢巴西人在孟加拉国、塞浦路斯、莫桑比克、黎巴嫩、柬埔寨、中非、科索沃和东帝汶等地帮助过遭受苦难人们。
Quelques accords bilatéraux relatifs à l'extradition signés par le Brésil prévoient toutefois qu'étant donné l'impossibilité d'accorder l'extradition d'un Brésilien, tout national du Brésil est tenu de répondre devant la justice brésilienne de la conduite criminelle qui a motivé la demande d'extradition.
但巴西签署一些双边引渡协定规定,鉴于巴西国民不能予以引渡,这些人引起引渡程序犯罪行为应根据巴西法律予以起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。