La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士经一致同意当选为讨论席兼报告员。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士经一致同意当选为讨论席兼报告员。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
工作前任席兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士也出席了议。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在同次议上,土著居民问工作席兼报告员Erica-Irene Daes女士发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在同次议上,土著居民问工作席Erica-Irene Daes女士发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,议由工作七届议席兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士持。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
土著居民问工作席兼特别报告员埃丽卡·伊雷妮泽斯女士表示同意,认为联合国必须承认世界各地土著人民受压迫历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担任工作小席几乎20年之久Erica-Irene Daes女士,因为在她领导下工作小编写了委员目前正在审议“联合国土著人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。