Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Erwin Ortiz, chef de la délégation de la Bolivie.
理主席(以法语):我现在请玻利维亚表团团长埃尔温·奥尔蒂斯先生阁下。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Erwin Ortiz, chef de la délégation de la Bolivie.
理主席(以法语):我现在请玻利维亚表团团长埃尔温·奥尔蒂斯先生阁下。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Erwin Ortiz Gandarillas, chef de la délégation de la Bolivie.
理主席(以英语):我请玻利维亚表团团长埃尔温·奥尔蒂斯·甘达里利亚斯先生阁下。
Ce groupe, dirigé par le Colonel Erwin Dahinden, de Suisse, a émis huit recommandations concrètes qui ont été ensuite adoptées par la Conférence.
由瑞的欧文·达欣顿上校任主席的该专家组,出了八项具体建议。 随后由会议通过。
Comme chacun le sait, l'Ambassadeur de Suisse, M. Erwin Hofer, quittera bientôt la Conférence, car il a été appelé à d'autres fonctions importantes par son gouvernement.
各位知道,瑞的埃尔温·霍费尔大使即将离开裁谈会,受他的政府之召担任其他的重要职责。
M. Erwin Ortiz (Bolivie) rappelle que la session en cours offre l'occasion de redoubler d'efforts et de réaffirmer les engagements pris en vue de réaliser les objectifs de l'ONU en matière de décolonisation.
Erwin Ortiz先生(玻利维亚)请大家注意,正在进行的会议为加倍努力争取实现联合国的非殖民化目标和重申已作出的承了机会。
Les éléments dont on dispose à ce sujet sont venus essentiellement d'Edwin Bollier, Erwin Meister, Ulrich Lumpert et ceux qui ont fourni les éléments de circuits imprimés utilisés pour les minuteurs, provenant de la société Thuring AG (Zurich).
这方面的证词主要来自Edwin Bollier、Erwin Meister、Ulrich Lumpert以及苏黎世Thuring AG公司定时器电路板元件的人员。
Le Groupe a tenu en marge de sa cinquième session deux réunions d'experts militaires sur la question des restes explosifs des guerres, qu'a présidées le colonel Erwin Dahinden, de la Suisse, et une réunion d'experts militaires sur celle des mines autres que les mines antipersonnel, qu'a présidée M. Paul Ellis, du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
本届会议期间,小组在瑞的埃尔温·达欣登上校主持下,就战争遗留爆炸物问题举行了两次军事专家会议,并在日内瓦排雷中心的保罗·埃利斯先生主持下,就非杀伤人员地雷问题举行了一次军事专家会议。
La Mission comprenait les membres suivants : le Représentant permanent de Sainte-Lucie auprès de l'Organisation, Président du Comité spécial et Président de la Mission de visite, l'Ambassadeur Huntley; le Représentant permanent adjoint de la Bolivie auprès de l'Organisation, l'Ambassadeur Erwin Ortiz Gandarillas; le Ministre et Représentant permanent adjoint de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation, Jimmy Ovia.
圣卢西亚常驻联合国表、特别委员会主席兼访问团团长厄尔·斯蒂芬·亨特利大使;玻利维亚副常驻联合国表厄尔文·奥尔蒂斯·甘达利拉斯大使和巴布亚新几内亚公使兼常驻联合国副表吉米·奥维亚。
Le Groupe a tenu quatre réunions d'experts militaires au cours de la session, deux sous la présidence du colonel Erwin Dahinden, de la Suisse, pour traiter la question des restes explosifs des guerres, et deux sous la présidence de M. Paul Ellis, du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, pour traiter des mines autres que les mines antipersonnel.
小组开会期间,还在瑞埃尔温·达欣登上校主持下,举行了讨论战争遗留爆炸物问题的两次军事专家会议;在日内瓦扫雷中心保罗·埃利斯先生主持下,举行了讨论非杀伤人员地雷问题的两次军事专家会议。
À la première Assemblée des États parties, il a été convenu (par. 25 du rapport final de la première Assemblée et annexe IV de ce rapport) que les représentants du Mexique (en l'occurrence l'Ambassadeur Antonio De Icaza) et de la Suisse (l'Ambassadeur Erwin Hofer) rempliraient les fonctions de coprésidents du Comité permanent d'experts sur l'assistance aux victimes, tandis que ceux du Japon (M. Kimura) et du Nicaragua (Mme Cecilia Sanchez) feraient office de rapporteurs du Comité.
缔约国第一届会议达成协议,根据缔约国第一届会议最后报告第25段和报告的附件四,墨西哥(安东尼奥·德伊卡萨大使)和瑞(埃尔温·霍费尔大使)将联合担任常设委员会主席,日本(木村先生)和尼加拉瓜(塞西利亚·桑切斯女)联合担任报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。