4.Buvez ceci, dit Eugène en soulevant le moribond et le prenant dans son bras gauche tandis que de l'autre il tenait une tasse pleine de tisane.
欧也纳搀起病人,用左臂扶着,另只手端给满满的药茶,说道:“你喝这个。”
5.Des éléments des FNL burundaises, commandés par Eugène Bitaryumunyu, avaient une base dans la région de Sange, à proximité des positions des FDLR et de Nguba.
欧仁·比塔里尤穆纽领导的个团体隶属布隆迪民解,在靠近解放卢旺达力量和恩古巴阵地的桑格地拥有个基地。
6.Mme Eugène (Haïti) dit que sa délégation approuve sans réserves le mouvement qui devra conduire à la fin de l'impunité et à l'instauration d'une juridiction pénale internationale.
7.Le Groupe continue d'enquêter sur les violations éventuelles des sanctions imposées à Eugène N'goran Kouadio Djué, qui ont pu avoir lieu depuis la fin du mandat du précédent Groupe d'experts.
8.Arrestation et détention d'Eugène Kabongo Ngoy, un ancien membre de la sélection nationale de football et du Conseil de la jeunesse et des sports du Kasaï, accusé d'être de connivence avec la rébellion.
9.En quoi la lutte politique menée par Charles Blé, Kouakou Fofié ou Eugène Kouadio allait à l'encontre des objectifs de la Charte des Nations Unies puisque chacun d'entre eux était engagé dans une lutte émancipatrice?
Charles Blé、Kouakou Fofié或Eugène Kouadio都在为自由而战,试问们从事的政治斗争在哪方面与《联合国宪章》的宗旨是矛盾的?
10.Alors que la dixième région militaire a renforcé ses alliances militaires aux dépens de la huitième région militaire, dont Kinshasa a réduit les crédits, Eugène Serufuli, Gouverneur du Nord-Kivu, a entamé la création de milices armées.
11.Ont participé à ces discussions les réseaux politiques proches de Désiré Kamanzi et Eugène Serufuli, ancien Gouverneur au Nord-Kivu, même si le Groupe croit comprendre que des personnalités politiques plus proches du général Nkunda sont maintenant associées à certaines négociations.
12.M. Makabuza, plus connu sous le nom de Mode Makabuza, est un homme d'affaires très influent installé à Goma, allié du gouverneur Eugène Serufuli et étroitement lié au mouvement de la société civile « Tous pour la paix et le développement » (TPD).
13.L'exemple des anciens membres du Front des nationalistes et des intégrationnistes de l'Ituri (FNI) ou du Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma), parmi lesquels le Gouverneur Eugène Serufuli, montrent comment la force des armes a été remplacée par une pseudo-administration.
14.Eugène Serufuli, Gouverneur de la province du Nord-Kivu appartenant au RCD-Goma et apparemment lui-même Hutu, a donné son appui à une ONG, Tous pour la paix et la démocratie (TPD), pour encourager les Hutus de tous bords à se rallier aux Rwandais.
北基伍省刚果民盟戈马派总督Eugene Serufuli据说是胡图族,促成了个非政府织Tous pour la Paix et la Démocratie(TPD), 这个织的目的是强行征召各种政治信仰的胡图族人将们的命运与卢旺达联系在起。
15.Le Groupe poursuit ses investigations sur les avoirs qui pourraient être sous le contrôle direct ou indirect de trois individus dont le nom figure sur la liste du Comité des sanctions, à savoir Charles Goudé Blé, Eugène Ngoran Djué Kouadio et Martin Kouakou Fofié.
16.Le 7 février, le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) a imposé des sanctions ciblées à l'encontre de deux chefs des Jeunes patriotes, Charles Blé Goudé et Eugène Djué, ainsi que du commandant de zone des Forces nouvelles à Dorhogo, Fofié Kouakou.