1.La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).
比利时是欧洲原子能同体成立条的缔。
2.Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.
同体(欧洲原子能委员会)是《核材料实物保护公》的缔方。
3.Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.
芬兰执欧洲原子能同体和原子能机构的保障监督规定。
4.Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.
这两个地点须接受欧洲原子能联营和原子能机构保障监督部门的视察。
5.Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能同体条执题部际技术委员会的秘书处。
6.L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.
7.Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.
为核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧洲原子能同体和原子能机构三方面视察。
8.L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.
爱尔兰是《建立欧洲原子能同体(欧洲原子能联营)条》的缔,该条第7章涉及核保障措施题。
9.Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.
欧洲原子能联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料衡算。
10.Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.
欧洲原子能联营的要求包括,成员必须维持并制作业务记录,以便对这些材料衡算。
11.Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.
12.Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.
13.Ces contrôles sont menés par deux organismes internationaux : l'AIEA et la Commission européenne (dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre VII du Traité Euratom).
此类管制由两个际机构实施:原子能机构和欧盟委员会(在执欧洲原子能同体条第七章框架内)。
14.L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.
15.Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.
16.Le chapitre VII du Traité Euratom confère à la Commission le pouvoir de contrôler les matières nucléaires civiles produites dans l'Union européenne ou importées dans celle-ci et d'imposer un régime de garanties nucléaires.
17.Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.
18.Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.
19.Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.
20.Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.