Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法兰克福、斯图加特之外。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案还将延伸至柏林、法兰克福、斯图加特之外。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰克福检察长已经开始对此案进刑事调查。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾在法兰克福博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法兰克福,德国银,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法兰克福有检查转机李X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希罗机场同在法兰克福机场一样,泛美航空公李均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法兰克福机场,乘客名单(物证199)上记录他托运了两件李。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔证券交易所有330家公股票在进交易,而有65家公在外国证券交易所交易,其中包括法兰克福、伦敦和纽约证券交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法兰克福国际书展是最重要国际图书和出版展览会。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法兰克福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间男孩得到了导师支助。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.
他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明最佳场所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德国外长参加了法兰克福国际书展活动中几个论坛。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰克福机场出发火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提交了经法兰克福一名瑞典名誉领事证明仲裁协议和裁决翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰克福、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一场新会议在法兰克福召开。而四天后会开始讨论债务危机欧洲峰会。
S'agissant de la succession des entrepreneurs, une enquête menée par l'université de Francfort est en train d'évaluer l'expérience en matière de transfert de l'entreprise du père à la fille.
至于企业继承问题,法兰克福大学开展一项研究正在对涉及到“女承父业”家族继承程序过程进评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。