L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治是世界所有其他区所参照间标准。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治是世界所有其他区所参照间标准。
La majorité des États utilisent le temps moyen de Greenwich (GMT), également appelé temps universel coordonné (UTC).
大多数国家采用格林尼治平均(格林尼治),又称为协调世界。
La Géorgie coopère activement avec le Groupe multidisciplinaire sur l'action internationale contre le terrorisme (GMT) établi par le Conseil de l'Europe.
格鲁吉亚同在欧会之内新成立小组(全球管小组)积极合作。
Deux fréquences d'ondes courtes sont utilisées pour transmettre les programmes cinq jours par semaine à 18 h 30 GMT vers l'Afrique et le Moyen-Orient.
每周五天于格林尼治标准间1830分用两个短波频向非和中东转播节目。
Les cérémonies ont débuté par une minute de silence à 13 h 46 locales - GMT, correspondant à l'heure à laquelle les attentats-suicide ont commencé.
纪念仪式在当地间1346分开始(格林尼治平均相当于自杀性攻击开始),首先默念一分钟。
Un autre séisme de magnitude 7,3 s'est produit à 81 kilomètres à l'ouest de Pulo Kunji (île de Grand Nicobar) à 4 h 21 GMT.
格林尼治平421分,在Pulo Kunji(大尼科巴群岛)以西81公里处,又发生7.3级地震。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治作为间基准,有些国家则使用本国子午来确定一物体何不复存在于地球轨道。
Un puissant séisme d'une magnitude de 7,1 a frappé la côte est du Japon dimanche à 09h57 (00h57 GMT), et une alerte au tsunami pour la côte nord-est a été lancée et puis levée par les autorités.
日本间9点57分(格林威治间0点57分),日本海域发生7.1级强震,并发出日本东北沿海海啸预警,随后警报被解除。
Le GMT a recensé un certain nombre de domaines dans lesquels il estime que le Conseil de l'Europe devrait intervenir en priorité, à savoir : l'étude des notions d'« apologie du terrorisme » et d'« incitation au terrorisme », les techniques spéciales d'enquête, la protection des témoins et des pentiti, la coopération internationale en matière d'application des lois, les mesures à prendre pour couper les terroristes de leurs sources de financement et les problèmes relatifs aux papiers d'identité ayant un lien avec le terrorisme.
反恐怖主义国际行动问题多科性小组确定了欧委员会采取行动一些优先领域,即:对“为恐怖主义辩护”和“煽动恐怖主义”概念研究、专门调查技术、保护证人和“合作证人”、执法方面国际合作、切断恐怖主义资金来源行动、以及因恐怖主义而引起身份证明文件问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。