Le dialogue pourrait se tenir régulièrement à Genève.
建议就生命权开展建设性对话,开始执行这一进程。
Le dialogue pourrait se tenir régulièrement à Genève.
建议就生命权开展建设性对话,开始执行这一进程。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员会继续日内瓦开会。
Cinq séries de négociations ont eu lieu à Genève.
到今天为止,日内瓦举行了5轮谈判。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了求。
La Commission continuerait en principe de se réunir à Genève.
原则上委员会应继续日内瓦举行会议。
Le moment est venu de faire des compromis à Genève.
现应日内瓦作出让步了。
Le contrôle a été effectué au siège du CCI, à Genève.
审计作设于日内瓦的总部进行。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计是日内瓦训研所总部进行的。
Il se réunit à Genève deux fois par an pendant trois semaines.
目前委员会日内瓦开会两次,为期三周。
Des listes ont été constituées à New York, à Genève et à Vienne.
纽约、日内瓦和维也纳都设立了这种小组。
Nous ne pensons pas que le désarmement ait épuisé ses possibilités à Genève.
我们并不认为日内瓦的裁军已经完成。
Ce délai lui permet d'obtenir les informations nécessaires de Genève, Vienne ou Nairobi.
这样使行政法股就能从日内瓦、维也纳或内罗毕获得必要资料。
Conformément à ce principe, les sessions de l'Instance devraient se tenir à Genève.
该段中,大会重申联合国机构应当计划其各自的常设总部开会。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正进一步发展之中;我们欢迎正日内瓦进行的有关这方面的建设性讨论。
Le groupe s'est également réuni à Genève, Tashkent, New York et Sapporo.
这个作组还日内瓦、塔什干、纽约和札幌举行了会议。
Le HCR emploie à plein temps un agent d'aide sociale basé à Genève.
难民专员办事处日内瓦设有一名全职的作人员福利干事。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
纽约、日内瓦和罗马都设有常驻代表团。
Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.
他的基地为日内瓦实际受聘合同开展作。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今,日内瓦举行的裁军谈判会议产生了一些新势头。
Les bourses des bénéficiaires qui n'ont pu se rendre à Genève ont été annulées.
未能到日内瓦参加会议的受益人赠款即被取消。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。